創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】SENSENFUKOKU / Afterglow

作者:只是顆奇異果│BanG Dream!少女樂團派對│2020-12-25 15:52:52│巴幣:226│人氣:1300
歌曲資訊
曲名:SENSENFUKOKU
遊戲內封面


本首歌為「レッド・イグニッション」的活動曲


演唱:Afterglow
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:都丸椋太(Elements Garden)
編曲:都丸椋太(Elements Garden)
完整版歌曲收錄於Afterglow 1st Album「ONE OF US」

試聽影片


Youtube完整版


請注意:
1. 本人並非專業的歌詞譯者
因此有任何翻譯錯誤或疑問皆歡迎提出
2. 歌詞的顏色為五個人的代表色的部分,而黑色為合唱部分
若是兩人合唱會以兩種顏色交替表示,三人會有三種顏色




身体中がまるで心臓みたいになって
簡直是全身都被心跳所震撼那般

煩いくらい熱を上げた
如此煩躁的熱度湧現出來

No one can stop me

奏でるほど溢れ 止まらない激情が
隨著演奏而愈發溢滿而出的 那無法停下的激情

阻むもの全て燃やすよ
將一切阻擋的事物全部燃盡吧



(Moving on, moving on)

魂から振り絞ってく
從靈魂深處擠出全力而誕生的

(Moving on, moving on)

唯一無二の歌
這獨一無二的歌曲

 赤く 吠えろ 
沸騰吧 鮮紅地 吼叫吧 不加修飾地

逃げも隠れもしない
不會逃避也不會閃躲的我們

あたし達に二言はない
可是不會違背承諾的



宣戦布告 Glowing red
綻放熾紅的宣戰布告

目指す場所は最高へ
朝向的目標是最高處

誇りよ唸れ 最後には 辿り着くよ 絶対
宣揚出我們的驕傲吧 到最後絕對會抵達的

お互いがお互いに 信じるこの色で
以互相信任之時 誕生的色彩

染め上げてやる 一つ残らず 眩しく
染遍世界吧 一個也不剩的 使其愈發璀璨

(Wow wo wow)

へ、
向全世界宣示

(Listen up!)
聽好了!

Come and get us, Now!!!



困難に触れても 傷一つ付かない
就算挑戰難關 也不曾增加傷痕

この絆はいつも通りで
只因這份羈絆也是一如往常

Do you understand?

怒号と共に一層 指先は踊った
隨著怒吼而更加劇烈地 舞動著的指尖

ありのままの気持ち乗せて
乘載著真誠坦率的情感



(Get over, Get over)

過去はあくまで 過去だから
過去的一切 終究只是過去

(Get over, Get over)

今 無いものに縋んな
所以別依靠現在早已消逝的事物啊

 赤く 吠えろ 
沸騰吧 鮮紅地 吼叫吧 不加修飾地

自分だけしか生み出せない
只有自己能夠創造自己的樣子

未来についてゆけ
跟隨著未來前行吧



宣戦布告 Glowing red
綻放熾紅的宣戰布告

あたし達は最高さ!
我們就是最棒的團隊!

自負する想い 胸にある とっくの昔から
曾在心中 那自負的想法 早已是往昔

真実だけ抱え 脇目も振らず ただ
只將真相緊抱住 不將眼神撇開而直視著

輝いていよう どんな時でも
閃耀著光輝吧 不管何時

見惚れるほど
都會不禁看得愈發入迷



他人の言葉なんかに 心は左右されない
不要讓自己的心 被他人的話語而左右

あの日決めた この道筋で
在那一天決定的 這條道路上

あたし達はこのまま あたし達の音楽を
我們會保持原本的姿態 以屬於我們的音樂

ずっと  共に 
就只是一直 一直 一同的演奏下去



宣戦布告 Glowing red
綻放熾紅的宣戰布告

目指す場所は最高へ
朝向的目標是最高處

誇りよ唸れ 最後には 辿り着くよ 絶対
宣揚出我們的驕傲吧 到最後絕對會抵達的

お互いがお互いに 信じるこの色で
以互相信任之時 誕生的色彩

染め上げてやる 一つ残らず 眩しく
染遍世界吧 一個也不剩的 使其愈發璀璨

(Wow wo wow)

向全世界宣示

(Listen up!)
聽好了!

Come and get us, Now!!!

Come and get us, Now!!!




後記:
大家好,這裡是因為一年居然能夠有兩次巴つぐ活動而非常開心的奇異果
既摩卡和緋瑪麗都有了曲子之後
這次終於來到了巴的個人曲

這次算是第一次嘗試自己先把歌詞寫完架構一遍
不過這次實在是比較不容易聽呢,就算是修到現在還是有一些地方不太確定w
也希望下次能夠聽到小鶇的主角曲!

這次的歌曲非常的熱血,也很有屬於巴的衝勁!
(多虧了各種超帥的鼓點,這首也是AG第三首上28的歌曲w)
我個人也很喜歡聽日笠陽子的帥氣聲線
所以這首歌從一開始聽到就超級愛的呢~

歌詞也是有許多能夠聯想到ONE OF US的部分呢
跨越過往向前吧,這就是Afterglow和巴得出的答案!
不管聽幾次都覺得這首超帥啊

感謝收看~
希望大家會喜歡這次的翻譯!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5022900
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:BanG Dream!少女樂團派對|Bang Dream!|歌詞翻譯|Afterglow

留言共 4 篇留言

千逢
感謝翻譯!很喜歡這首歌充滿衝勁的熱血感覺
看到彩色的歌詞就很想說一句,聖誕快樂~

12-25 15:59

只是顆奇異果
我也超愛這首一聽就會感受到的熱血!
聖誕快樂!是說我自己在AG也是第一次用到三色交替w
因為有些地方實在不好分辨,所以之前頂多也只是兩色而已~12-25 21:17
只玩音G的路人
彩色歌詞好用心啊w 聖誕快樂
這首歌真的很熱血 拼盡一切衝出去的感覺 知名熱血動漫op團ag(
不過打起來也很累就是了(看向自己的cp數 淦)
moving on那裏我開始好奇了 是要對甚麼事moving on呢
忘記girl jam那個感覺並超越嗎
好期待完整版啊

12-25 17:33

只是顆奇異果
聖誕快樂!
歌詞上完之後才意外的發現很彩色w
這次非常的熱血呢!AG曲真的有種熱血動漫OP感www
那個譜也真的可怕…我的水準還打不過QQ
Moving on的話我想他們沒有打算忘記,而是帶著這樣的感覺繼續往更高處前進
期待完整版!(至少這次直接知道甚麼時候會公開了w)12-25 21:27
只是顆奇異果
更新完整版後覺得你的解釋好像比較正確w
畢竟「get over」那段已經很明顯是要克服並跨越當時的他們了
這首真的連完整版都超帥啊…03-28 11:25
ユコ
感謝翻譯!一直在等巴蘭的雙主唱曲,終於等到了
AG的歌就是要這麼帥這麼燃才對嘛

12-25 19:16

只是顆奇異果
巴蘭的雙主唱曲真的超讚!
果然AG的歌燃起來就是不一樣,在官方頻道第一次聽到就覺得他們燃起來也太帥w
這兩位也超級適合這樣的曲風的~12-25 21:33
只玩音G的路人
完整版好讚 各種影射one of us
glowing red給我的印象是警報燈wwwwww
我還是要説
\引戰團ag/((((((((((

03-28 11:31

只是顆奇異果
這首真的非常的讚啊!我也沒想到和ONE OF US那麼契合呢
Glowing red我的印象是放著紅光的形象,但我還真沒想到警報燈呢www
但果然AG就是引戰引起來啊!03-28 16:52
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★kiwikiwi999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:閒聊&發巧克力:... 後一篇:【漫畫翻譯】えのろく:小...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123睡眠品質不佳的後果
這不但影響了我的工作表現,也影響了我的健康,這樣看來蚊子真的很可惡對吧?看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】