セピア
作詞・作曲・編曲:KOH
歌:ClariS(Clara & Karen)
翻譯:曉美002
胸に抱いた 夢始まった場所
胸口擁抱過 夢開始的所在地
風の香りがまた あの日連れてくる
風之香氣再次 把那一天帶來了
季節がなんども 変わる度飛び立つ
季節已經是多少次 在轉變的每次飛走了
でも変わらない日々 ここにはあったの
但是沒有改變的每一天 在這裡還存在的
少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が
一點一點地浮現出來了 僅僅唯一描繪過的夢
強く強くなればなるほど 置いてった思い出
更強烈只要更強烈地原來如此 留下來的回憶
変わらないで愛しい場所
永不改變的愛之所在地
笑い涙した場所
笑中帶淚的所在地
どこにいても胸の奥で
不論身在哪裡也會在胸口裡
求めた 寄りかかっていたの
尋求過的所有 一直都讓我依靠著
あの日が恋しすぎて
太想念那一天了
歩き慣れてる 道に飽きてたのに
習慣走過的 街巷明明有點厭倦了但
今瞳に映るのは 離れたくない道
現在瞳孔裡反映著的卻是 不想離開的街巷
ひとつずつ動き出した
一個接一個開始流動著
いつだって消えない夢が
不論何時也沒有消失的夢
強く強くなればなるほど 置いてった足跡
更強烈只要更強烈地原來如此 留下來的足跡
忘れないよ愛しい場所
不會忘記喲愛之所在地
光り輝いた場所
光輝閃耀的所在地
白い雪で色付いてく
白雪中染上的色彩
あの日とおんなじ景色に
在那一天同樣的景色中
思い出重ねて…
與回憶重疊一起…
冷たい夜風が なぜか優しく
寒冷的夜風 為何能如此溫柔地
心そっと包んでく
把心顆悄悄包裹起來
揺れてる想い 振り切って
正在動搖的想法 要徹底擺脫
歩き出す ここから
重新出發 就從這裡
出会い別れ繰り返して
相遇與分別不斷重復
辿り著いたこの場所
最終到達的這所在地
かじかんだ手で一つ一つ
用凍僵的雙手一個一個地
舞い散る雪を受け止めた
把散落而下的雪花接住
失くさないように
只為了不再丟失
変わらないで愛しい場所
永不改變的愛之所在地
笑い涙した場所
笑中带淚的所在地
どこにいても胸の奥で
不論身在哪裡也會在胸口裡
求めた 寄りかかっていたの
尋求過的所有 一直都讓我依靠著
あの日が恋しすぎて
太想念那一天了
セピアの…思い出
深褐色的…回憶
v.1.0.0[ReMix]
---------------------------------------------------------------------