創作內容

0 GP

ドーナツ(鄰座的怪同學)

作者:SPT草包│2013-11-01 14:25:57│巴幣:0│人氣:298
ドーナツ
鄰座的怪同學 OP同專輯
作詞:古屋真
作曲:中村僚、中村友
編曲:木村篤史
歌:戸松遥
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

夕陽に甘い匂いがした帰りたくないな
ゆうひにあまいにおいがしたかえりたくないな
yu u hi ni a ma i ni o i ga shi ta ka e ri ta ku na i na
夕陽散發出甜美的氣味 不想回去呢
たぶんどこまでも遠くなりそうなあのころ
たぶんどこまでもとおくなりそうなあのころ
ta bu n do ko ma de mo to wo ku na ri so o na a no ko ro
那個時候大概不管哪裡都好像變得很遙遠一樣
茜に染まる遊覧船 戻ってくるのかな
あかねにそまるゆうらんせん もどってくるのかな
a ka ne ni so ma ru yu u ra n se n mo do o te ku ru no ka na
染上茜色的遊覽船 是不是要回來了呢
なぜか季節から取り残された気分で
なぜかきせつからとりのこされたきぶんで
na ze ka ki se tsu ka ra to ri no ko sa re ta ki bu n de
不知為何從季節中被殘留下來的心情

それは無い物ねだりだって解ってるはずだけど
それはないものねだりだってわかってるはずだけど
so re wa na i mo no na da ri da a te wa ka a te ru ha zu da ke do
即使那個是強求著沒有的東西 雖然應該理解的
不意に未来が怖いときは叶いそうな夢を数え
ふいにみらいがこわいときはかないそうなゆめをかぞえ
fu i ni mi ra i ga ko wa i to ki wa ka na i so o na yu me wo ka ze e
害怕著意外的未來的時候 數著彷彿要實現的夢想
強がるしかできなかった
つよがるしかできなかった
tsu yo ga ru shi ka de ki na ka a ta
除了逞強什麼都辦不到

見えなくて寂しくて胸に穴が空いた
みえなくてさびしくてむねにあながあいた
mi e na ku te sa bi shi ku te mu ne ni a na ga a i ta
在看不到又寂寞的胸中開了個洞
ドーナツみたいな全部愛に変えたい
どおなつみたいなぜんぶあいにかえたい
do o na tsu mi ta i na ze n bu a i ni ka e ta i
好像甜甜圈呢 全部因愛而想改變
大好きもやさしさもそこにあるの?みんな
だいすきもやさしさもそこにあるの?みんな
da i su ki mo ya sa shi sa mo so ko ni a ru no?mi n na
最喜歡與溫柔那裡都有嗎?各位
忘れたことなんて無いと歌えるように笑おう
わすれたことなんてないとうたえるようにわらおう
wa su re ta ko to na n te na i to u ta e ru yo o ni wa ra o o
不會有忘記了的事情 就像唱歌般的笑吧

観覧車のような一週間遠くを見ながら
かんらんしゃのようないっしゅうかんとおくをみながら
ka n ra n sha no yo o na i i shu u ka n to o ku wo mi na ga ra
就像摩天輪般在轉一圈間看著遠方
宙に浮いたまま回り続けるなんてね
ちゅうにういたまままわりつづけるなんてね
chu u ni u i ta ma ma ma wa ri tsu zu ke ru na n te ne
在空中飄浮般的持續地旋轉著呢

ある日世界は素晴らしいって心締め付けたけど
あるひせかいはすばらしいってこころしめつけたけど
a ru hi se ka i wa su ba ra shi i i te ko ko ro shi me tsu ke ta ke do
某一天的世界真是絕妙 雖然內心緊繃著
何も無駄なものは無いって私だって必要だって
なにもむだなものはないってわたしだってひつようだって
na ni mo mu da na mo no wa na i i te wa ta shi da a te hi tsu yo o da a te
沒有什麼都是無用之物 就連我都是必要的
言いたくても言えなかった
いいたくてもいえなかった
i i ta ku te mo i e na ka a ta
就算想說也無法說

小さくて悲しくて胸に風が吹いた
ちいさくてかなしくてむねにかぜがふいた
chi i sa ku te ka na shi ku te mu ne ni ka ze ga fu i ta
在既小又悲傷的胸中吹著風
大きなスキマの意味がわかるのなら
おおきなすきまのいみがわかるのなら
o o ki na su ki ma no i mi ga wa ka ru no na ra
如果明白了大大的縫隙的意義
雨の日や寒い日が春を呼ぶように
あめのひやさむいひがはるをよぶように
a me no hi ya sa mu i hi ga ha ru wo yo bu yo o ni
不論雨天或寒天都將稱之為春天般
地図なら合ってる今は回り道でもゆこう
ちずならあってるいまはまわりみちでもゆこう
chi zu na ra a a te ru i ma wa ma wa ri mi chi de mo yu ko o
如果地圖合適現在即使繞路也會去的

心がまたいつか見てた違う未来と恋に落ちても
こころがまたいつかみてたちがうみらいとこいにおちても
ko ko ro ga ma ta i tsu ka mi te ta chi ga u mi ra i to ko i ni o chi te mo
就算內心將會再次見到不一樣的未來並墜入情網
何も無いと比べないよ新しい笑顔になあれ
なにもないとくらべないよあたらしいえがおになあれ
na ni mo na i to ku ra be na i yo a ta ra shi i e ga o ni na a re
什麼都沒有也不會做比較喲 成就了嶄新的笑容

見えなくて寂しくて胸に穴が空いた
みえなくてさびしくてむねにあながあいた
mi e na ku te sa bi shi ku te mu ne ni a na ga a i ta
在看不到又寂寞的胸中開了個洞
ドーナツみたいな全部愛に変えたい
どおなつみたいなぜんぶあいにかえたい
do o na tsu mi ta i na ze n bu a i ni ka e ta i
好像甜甜圈呢 全部因愛而想改變
切なさや想い出や形無いものみんな
せつなさやおもいでやかたちないものみんな
se tsu na sa ya o mo i de ya ka ta chi na i mo no mi n na
難過與回憶都是無形之物 各位
忘れたことなんて無いと歌えるように笑おう
わすれたことなんてないとうたえるようにわらおう
wa su re ta ko to na n te na i to u ta e ru yo o ni wa ra o o
不會有忘記了的事情 就像唱歌般的笑吧

※原於2013/03/05發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2227811
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鄰座的怪同學|戸松遥

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Q&A リサイタ... 後一篇:White Wishes...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rufu90229喜歡繪本的巴友
來抽我的新書哦:https://reurl.cc/GjjoQD看更多我要大聲說15分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】