0 GP
勇星乱舞 -You Say Love!-(真・戀姬†無雙)
作者:SPT草包│2013-10-15 14:26:28│巴幣:0│人氣:450
勇星乱舞 -You Say Love!-真・戀姬†無雙 插入曲
作詞:三浦誠司
作曲:三浦誠司
編曲:草野よしひろ
歌:中村繪里子、たかはし智秋、今井麻美
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我夜空咲く星ひとつ 銀河へと想いを馳せるよぞらさくほしひとつ ぎんがへとおもいをはせるyo zo ra sa ku ho shi hi to tsu gi n ga e to o mo i wo ha se ru盛開在夜空中的星光一點 向著銀河奔馳的思念いまここに始まる物語 眩し夢舞台舞い踊れ!いまここにはじまるものがたり まぶしゆめぶたいまいおどれ!i ma ko ko ni ha ji ma ru mo no ga ta ri ma bu shi yu me bu ta i ma i o do re!現在在這裡開始的故事 在眩目的夢之舞台上跳起舞來!月は離れて瞬きも霞みゆきつきははなれてまばたきもかすみゆきtsu ki wa ha na re te ma ba ta ki mo ka su mi yu ki月亮離去的瞬間也朦朧消散頬からこぼす雫さえ見失うほほからこぼすしずくさえみうしなうho ho ka ra ko bo su shi zu ku sa e mi u shi na u連從兩頰滴落的淚珠都看不見命泡沫(うたかた) 孤独のまま朽ちるくらいならばいのちうたかた こどくのままくちるくらいならばi no chi u ta ka ta ko do ku no ma ma ku chi ru ku ra i na ra ba如果生命如同泡沫 孤獨的那般腐朽的話あの光の群れ飛び込み 満ち足りるまで遊べあのひかりのむれとびこみ みちたりるまであそべa no hi ka ri no mu re to bi ko mi mi chi ta ri ru ma de a so be跳進那光的群體中 直到滿足為止的玩著いと深く願うとき 魂は流星に変わるいとふかくねがうとき たましいはりゅうせいにかわるi to fu ka ku ne ga u to ki ta ma shi i wa ryu u se i ni ka wa ru意圖深遠的請願之時 靈魂將變成流星高らかな調べは愛の歌 遠く轟かせてたからかなしらべはあいのうた とおくとどろかせてta ka ra ka na shi ra be wa a i no u ta to o ku to do ro ka se te那高亢的旋律是愛之歌 連遠方也為之轟鳴そのたおやかな艶姿 見る者の心を奪うそのたおやかなあですがた みるもののこころをうばうso no ta o ya ka na a de su ga ta mi ru mo no no ko ko ro wo u ba u那婀娜般嬌豔的姿態 奪走看見者的心いまここに始まる物語 眩し夢舞台舞い踊れ!いまここにはじまるものがたり まぶしゆめぶたいまいおどれ!i ma ko ko ni ha ji ma ru mo no ga ta ri ma bu shi yu me bu ta i ma i o do re!現在在這裡開始的故事 在眩目的夢之舞台上跳起舞來!白き尾を引き黒き闇を渡ればしろきおをひきくろきやみをわたればshi ro ki o wo hi ki ku ro ki ya mi wo wa ta re ba拉起白色的尾巴度過黑暗的話極彩色(ごくさいしき)の飛沫(しぶき)が大地染めるごくさいしきのしぶきがだいちそめるgo ku sa i shi ki no shi bu ki ga da i chi so me ru五彩繽紛的飛沫沾染大地淡き恋さえ砂塵と化す乱れし現世(うつしよ)にあわきこいさえさじんとかすみだれしうつしよにa wa ki ko i sa e sa ji n to ka su mi da re shi u tsu shi yo ni連淡淡的戀情也化作沙塵擾亂這個現世安息の園へ導く標(しるべ)の明かり点そうあんそくのそのへみちびくしるべのあかりともそうa n so ku no so no e mi chi bi ku shi ru be no a ka ri to mo so o前往安息的庭園點亮引導標記的燈火かぐわしく薫り立つ 美しき星影となるかぐわしくかおりたつ うつくしきほしかげとなるka gu wa shi ku ka o ri ta tsu u tsu ku shi ki ho shi ka ge to na ru散發芬芳的香氣 成為美麗的星光天と地をまばゆく照らし出し 清らかに弾けててんとちをまばゆくてらしだし きよらかにはじけてte n to chi wo ma ba yu ku te ra shi da shi ki yo ra ka ni ha ji ke te耀眼的照亮著天與地 清澈迸裂墜ちることなき流星よ 幾重にも祈りを帯びておちることなきりゅうせいよ いくえにもいのりをおびてo chi ru ko to na ki ryu u se i yo i ku e ni mo i no ri wo o bi te不會墜落的流星喲 攜帶著誠摯的祈禱仰ぐたび輝き増すばかり いざや存分に燃え盛れ!あおぐたびかがやきますばかり いざやぞんぶんにもえさかれ!a o gu ta bi ka ga ya ki ma su ba ka ri i za ya zo n bu n ni mo e sa ka re!每次仰望都更增添光輝 來吧盡量地旺盛燃燒吧!夜空咲く星ひとつ 銀河へと想いを馳せるよぞらさくほしひとつ ぎんがへとおもいをはせるyo zo ra sa ku ho shi hi to tsu gi n ga e to o mo i wo ha se ru盛開在夜空中的星光一點 向著銀河奔馳的思念はらはらとこぼした雫たち やがて海原へと…はらはらとこぼしたしずくたち やがてうなばらへと…ha ra ha ra to ko bo shi ta shi zu ku ta chi ya ga te u na ba ra e to…撲簌簌灑落的淚珠們 即將前往大海…いと深く願うとき 魂は流星に変わるいとふかくねがうとき たましいはりゅうせいにかわるi to fu ka ku ne ga u to ki ta ma shi i wa ryu u se i ni ka wa ru意圖深遠的請願之時 靈魂將變成流星高らかな調べは愛の歌 遠く轟かせてたからかなしらべはあいのうた とおくとどろかせてta ka ra ka na shi ra be wa a i no u ta to o ku to do ro ka se te那高亢的旋律是愛之歌 連遠方也為之轟鳴そのたおやかな艶姿 見る者の心を奪うそのたおやかなあですがた みるもののこころをうばうso no ta o ya ka na a de su ga ta mi ru mo no no ko ko ro wo u ba u那婀娜般嬌豔的姿態 奪走看見者的心終わりなく織り成す物語 眩し夢舞台舞い踊れ!おわりなくおりなすものがたり まぶしゆめぶたいまいおどれ!o wa ri na ku o ri na su mo no ga ta ri ma bu shi yu me bu ta i ma i o do re!不會結束編織而成的故事 在眩目的夢之舞台上跳起舞來!※原於2012/05/03發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2208396
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣