1 GP
タタカエ☆モラリズム(肯普法)
作者:SPT草包│2013-10-07 14:52:05│巴幣:2│人氣:339
タタカエ☆モラリズム肯普法 ED同專輯
作詞:こだまさおり
作曲:田代智一
編曲:高田暁
歌:井上麻里奈、中島愛
中文翻譯:
YyFc.COM-静かに描く線上試聽:
請按我2)タタカエ・モラリズム・いけないボーダーライン♪ たたかえ・もらりずむ・いけないぼおだあらいん♪ ta ta ka e・mo ra ri zu mu・i ke na i bo o da a ra i n♪ 挑戰‧倫理線‧那條禁忌的界線♪ナ)キミがいれば自乗してく アセる╳泣く╳笑う╳エトセトラ きみがいればじじょうしてく あせる╳なく╳わらう╳えとせとら ki mi ga i re ba ji jyo o shi te ku a se ru╳na ku╳wa ra u╳e to se to ra 只要有你在身旁 就會讓我不斷相乘 焦急╳哭泣╳歡笑╳其它 スガスガシイほどに好きなんです むくわれなくたって すがすがしいほどにすきなんです むくわれなくだって su ga su ga shi i ho do ni su ki na n de su mu ku wa re na ku da a te 這是清爽萬分的喜歡 即便沒有任何回報楓)あなたがそのココロゆるしてくれる日まで あなたがそのこころゆるしてくれるひまで a na ta ga so no ko ko ro yu ru shi te ku re ru hi ma de 直到你的心接納我的那一天來臨為止 制服のリボンみたい弾む揺れる胸 抱きしめていましょう せいふくのりぼんみたいはずむゆれるむね だきしめていましょう se i fu ku no ri bo n mi ta i ha zu mu yu re ru mu ne da ki shi me te i ma sho o 我都會用這如同制服上的緞帶般晃動的前胸 去擁抱著你2)ぎゅっと ぎゅっと gyu u to 緊緊地2)めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中 めえいっぱいにこいして じゅんじょうかれんあたまのなか me e i i pa i ni ko i shi te jyu n jyo o ka re n a ta ma no na ka 陷入熱戀難以自制 在那純情可愛的腦海之中 あんなコトこんなコト とてもとても言えないケド あんなことこんなこと とてもとてもいえないケド a n na ko to ko n na ko to to te mo to te mo i e na i ke do 儘管像這樣的事那樣的事 實在實在難以說出口 せーしゅんしてもいいですか? 戦った理性にいつか せえしゅんしてもいいですか? たたかったりせいにいつか se e shu n shi te mo i i de su ka? ta ta ka a ta ri se i ni i tsu ka 可以把這當作是青春嗎? 是對於那挑戰的理性 懺悔する覚悟です キミとあまい ざんげするかくごです きみとあまい za n ge su ru ka ku go de ru ki mi to a ma i 總有一天會向其懺悔的覺悟 想要與你一同 めくるめくる恋の罠にはまりたい めくるめくるこいのわなにはまりたい me ku ru me ku ru ko i no wa na ni ha ma ri ta i 不斷不斷 陷入那甜蜜的戀愛陷阱中2)タタカエ・モラリズム・いけないボーダーライン♪ たたかえ・もらりずむ・いけないぼおだあらいん♪ ta ta ka e・mo ra ri zu mu・i ke na i bo o da a ra i n♪ 挑戰‧倫理線‧那條禁忌的界線♪楓)常識じゃない事情だって 動じませんウンメイだから じょうしきじゃないじじょうだって どうじませんうんめいだから jyo o shi ki jya na i ji jyo o da a te do o ji ma se n u n me i da ka ra 即便是那些並非常識的情況 也是無法動搖的命運 かくれていた大胆なわたし のびのびさせちゃおう かくれていただいたんなわたし のびのびさせちゃおう ka ku re te i ta da i ta n na wa ta shi no bi no bi sa se cha o o 曾經隱藏起來的那個大膽自我 不如讓她出來活動活動吧ナ)正直なキモチで天秤にかけたなら しょうじきなきもちでてんびんにかけたなら sho o ji ki na ki mo chi de te n bi n ni ka ke ta na ra 若是把這份率直的心意放在天秤之上 しあわせ過ぎる状況離しがたい ああ~流されてみたい しあわせすぎるじょうきょうはなしがたい ああ~ながされてみたい shi a wa se su gi ru jyo o kyo o ha na shi ga ta i a a~na ga sa re te mi ta i 就會難以脫離那過度幸福的情況 啊~似乎會被沖走2)すぐに すぐに su gu ni 頃刻間2)せーいっぱいの二人で 準備中の恋の行方 せえいっぱいのふたりで じゅんびちゅうのこいのゆくえ se e i i pa i no fu ta ri de jyu n bi chu u no ko i no yu ku e 拚盡全力的你我 尚在準備中的戀愛去向 そんなコトどんなコト 未だかつて未開のステージ そんなことどんなこと いまだかつてみかいのすてえじ so n na ko to do n na ko to i ma da ka tsu te mi ka i no su te e ji 這樣的事還是無論怎樣的事 都事曾經尚未開墾的舞台 せーしゅんしてもいいですか? 逆らったモラルもいつか せえしゅんしてもいいですか? さからったもらるもいつか se e shu n shi te mo i i de su ka? sa ka ra a ta mo ra ru mo i tsu ka 可以把這當作是青春嗎? 被違逆的那份道德 追いついてくれるハズ もっと深い おいついてくれるはず もっとふかい o i tsu i te ku re ru ha zu mo o to fu ka i 總有一天也會追上來的吧 再深一些 めくるめくる恋の謎にせまろう めくるめくるこいのなぞにせまろう me ku ru me ku ru ko i no na zo ni se ma ro o 不斷不斷 迫近那個戀愛之謎2)めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中 めえいっぱいにこいして じゅんじょうかれんあたまのなか me e i i pa i ni ko i shi te jyu n jyo o ka re n a ta ma no na ka 陷入熱戀難以自制 在那純情可愛的腦海之中 あんなコトこんなコト とてもとても言えないケド あんなことこんなこと とてもとてもいえないケド a n na ko to ko n na ko to to te mo to te mo i e na i ke do 儘管像這樣的事那樣的事 實在實在難以說出口 せーしゅんしてもいいですか? 戦った理性にいつか せえしゅんしてもいいですか? たたかったりせいにいつか se e shu n shi te mo i i de su ka? ta ta ka a ta ri se i ni i tsu ka 可以把這當作是青春嗎? 是對於那挑戰的理性 懺悔する覚悟です 二人あまい ざんげするかくごです ふたりあまい za n ge su ru ka ku go de su fu ta ri a ma i 總有一天會向其懺悔的覺悟 你我一同 めくるめくる恋の罠にはまりたい めくるめくるこいのわなにはまりたい me ku ru me ku ru ko i no wa na ni ha ma ri ta i 不斷不斷 陷入那甜蜜的戀愛陷阱中2)タタカエ・モラリズム・アベコベの正義で たたかえ・もらりずむ・あべこべのせいぎで ta ta ka e・mo ra ri zu mu・a be ko be no se i gi de 挑戰‧倫理線‧用這顛倒的正義2)タタカエ・モラリズム・いけないボーダーライン♪ たたかえ・もらりずむ・いけないぼおだあらいん♪ ta ta ka e・mo ra ri zu mu・i ke na i bo o da a ra i n♪ 挑戰‧倫理線‧那條禁忌的界線♪※原於2011/11/29發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2198875
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣