MAI KURAKI-Your Best Friend
作詞︰Mai Kuraki 作曲︰GIORGIO CANCEMI
君のこと全部 わかってあげたいけど
辛くても ごまかす いつも笑顏で
but I know 淚を こらえてるね ずっと
その胸が壞れそうなくらい
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
so you can lean on me
その想いは屆いてるよ
胸の奧に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の聲は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my boyfriend
girl know キミのこと
girl know 想うこと
自分を責めてる君の心
and I know 淚を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も
強がってるよね 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my best friend
so you can lean on me
その想いは屆いてるよ
胸の奧に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の聲は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
二人の心繫ぐテレパシ一
二人を引き裂くものなんて無い
思い續けてるよ どこにいても
心はつながっているから
yes I know キミのこと
and you know 私のことも
信じあっているから大丈夫
so you can lean on me
その想いは屆いてるよ
胸の奧に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
遠く離れていても
胸の聲は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
雖然想 知道你的全部
就算辛苦也總是 假裝成笑臉
But I know 你一直都在強忍著眼淚
就像是心中已經快要毀壞了般
就算堅強 只要看見你的眼睛
馬上就會知道了啊You're my boyfriend
so you can lean on me
傳送著這思念
在心裡深處回想著唷
即使不化為言語
I know your heart 就在身邊唷
現在就算分離甚遠
還是能聽見內心的聲音唷
就算不化為言語 也還是知道的
一直You're my boyfriend
Girl, I know 你的事
Girl, I know所想的事
折磨著自己的 你的心
And I know 一直盡力不讓眼淚被看見
連內心有著一堆不安時也是
要堅強啊 只要看見你的眼睛
馬上就會知道了啊You're my best friend
so you can lean on me
傳送著這思念
在心裡深處回想著唷
即使不化為言語
I know your heart 就在身邊唷
現在就算分離甚遠
還是能聽見內心的聲音唷
就算不化為言語也還是知道的
一直You're my best friend
連繫著兩人的害羞的星星
並不會將兩人給分開
持續想著因為無論在哪裡
心都會連繫著的啊
Yes, I know 你的事
And you know 我的事
因為互相相信著 所以沒問題
so you can lean on me
傳送著這思念
在心裡深處回想著唷
即使不化為言語
I know your heart 就在身邊唷
現在就算分離甚遠
還是能聽見內心的聲音唷
就算不化為言語 也還是知道的
一直You're my boyfriend