創作內容

5 GP

【落書】FB封面-陽炎+織田信喵(?)

作者:あさき ねここ│2012-07-11 22:12:14│巴幣:10│人氣:795


-陽炎-


在社團看到有人用這PV的風格畫了圖,
所以我也想試試看OAO"

不過....不太成功呢

至於織田信喵(笑)
因為我目前的FB封面,就是動畫"織田信奈的野望",她官方網站的背景,
我很喜歡那張背景圖,在畫這張FB封面時就把織田家徽也畫進去了

所以這隻是織田信喵((好隨便啊喂

紅藍兩個極端色,應該看得很不舒服吧?
晚點補上正常版本。

------

歌詞:

作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)

*標題的カゲロウ可以解釋成兩種意思
1.陽炎:春天時地面水氣上升產生的陽光折射現象
2.蜉蝣:比喻生命短暫



8月15日の午後12時半くらいのこと
那是8月15日下午12點半左右的事情
天気が良い
天氣很不錯

病気になりそうなほど眩しい日差しの中
在幾乎能使人生病的刺眼陽光下
することも無いから君と駄弁っていた
因為沒事可做而和你閒聊

「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら
「不過我想我討厭夏天吧」你一邊撫摸著貓
君はふてぶてしくつぶやいた
一邊漫不經心地如此低聲細語

あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて
啊啊、你追著逃走的貓
飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機
不小心衝向了信號轉紅的紅綠燈

バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
突然通過的卡車輾過了你之後哭喊哀號
血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
四濺鮮血的色彩、和你的香味混雜在一起被嗆得喘不過氣
嘘みたいな陽炎が「嘘じゃないぞ」って嗤ってる
猶如虛假般的陽炎譏笑著「這可不是假的喔」
夏の水色、かき回すような蝉の音に全て眩んだ
夏天的水藍色、因為攪亂般的蟬聲而一切都變得昏暗了

目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
睜開了雙眼 躺在時鐘指針的聲音響盪的床上
今は何時?
現在是幾點?

8月14日の午前12時過ぎ位を指す
時針指著8月14日的凌晨12點過後
やけに煩い蝉の声覚えていた
還記得那格外嘈雜的蟬聲
でもさぁ、少し不思議だな。
不過啊、有點不可思議呢。
同じ公園で昨日見た夢を思い出した
在同樣的公園想起了昨天所做的夢
「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時
「今天就先回去吧」在通過馬路時
周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
周圍的人全都目瞪口呆的望著上方

落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
落下的鐵柱貫穿了身體刺在你的身上
劈く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り
震耳欲聾的悲鳴和風鈴的聲音在樹林間空轉
ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
不自然的陽炎嘰笑著「這不是夢喔」
眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした
在暈眩的視界裡、感覺你的側臉看似在微笑著

何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。
即使世界多少次昏暗了陽炎都會譏笑著奪走。
繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。
重複了幾十年。早就已經發現了吧。

こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。
若是這樣常見的故事的話結局一定只有一個。
繰り返した夏の日の向こう。
重複的夏日彼方。

バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
突然推開衝了過去、瞬間撞上了卡車
血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して
四濺鮮血的色彩、不規則反射在你的眼瞳和吱吱作響的身體上
文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
對著似乎有所不滿的陽炎笑說「活該」之後

実によく在る夏の日のこと。
實在是很常見的夏天的事情。
そんな何かがここで終わった。
有什麼在這裡終結了。

目を覚ました8月14日のベッドの上
睜開雙眼躺在8月14日的床上
少女はただ
少女只是

「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた
說著「又失敗了啊」 獨自一個人抱著貓咪


----------


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1659678
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:SAI|練習|塗鴉|貓耳|FB|封面|自創|織田信奈|織田

留言共 4 篇留言

心十字
我個人覺得紅色不錯呢!而且那眼神感覺冷冷的~如果給第六天魔王應該非常適合[e19]
(不過實在想不到版大也會看動畫[e12]~等等再來看正常版[e16]

07-11 22:24

あさき ねここ
當然會看囉XDDD 因為我不愛看電視~吃飯的時候都配動畫呀~~~07-11 22:55
夜行貓
應該是母的吧(抱走)
另外...織田信奈的野望(X)
織田星奈的野望(O)

07-11 23:43

あさき ねここ
咦?~~~真的嗎?OAOOOOO07-12 01:04
夜行貓
虎妳的啦 只是個聲優梗 又剛好都是金髮= =

07-12 01:07

あさき ねここ
QAQ................07-12 01:10
台北地下街老玩家
又是好棒的日文翻譯[e38]

10-19 19:42

あさき ねここ
OAO"10-19 22:13
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★ftt80121 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【落書】FB封面-See... 後一篇:Over the clo...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55燈塔頂該如何攀爬
無聊剪輯了Palia影片。https://youtu.be/70pVAiqIllQ看更多我要大聲說18小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】