創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】スピカ / 白噛ましゅーfeat.重音テト

作者:pff│2024-02-26 22:33:17│巴幣:8│人氣:64


同時投稿的人聲版本


"幾星霜のセカイを飛び超えてまた巡り合う"
"幾經風霜 跨越了世界再次和你相遇"


曖昧は悪か 正解は1つか
曖昧是不好的嗎 正解只會有一個嗎
確かめたくない 誰も触れないで
我不想去弄明白 請別碰觸我的內心

"奇跡は起きるよ"
"奇蹟是會發生的喔"
そう信じたくて まがい物の星で埋めつくした銀河
我想這麼相信著 將仿造的星星填滿了銀河
大切な誰かと飛び出してみたくなって
想和珍視的人一起飛向星際
鏡の前、キミの夢を見る
照著鏡子,和你做著一樣的夢

輝いてよセカイ 僕を連れ去って
閃耀光芒吧世界 帶我一起走吧
神話の中に溢れた宿命の渦
滿盈於神話中那宿命的漩渦
逃げないよもう キミが望むなら
我不會再逃避了喔 要是你如此希望
もう一度、闇を切り裂く光になる
我會再一次,成為那道撕裂黑暗的光明
仮初でもいい 信じて またplanet
即使只有一瞬間 相信我吧 我們會再度抵達那顆星

月明かりに誘われて キミをサテライト
被皎潔月光所吸引 圍繞著你運行
交わらない軌道 ユニバース
但在這茫茫宇宙 我們的軌道不會有交集
 
"再会をしよう必ず 約束だよ"
"我們一定會再會的 約好了喔"
星を辿って
跟隨著那顆星

導いてよセカイ 夢の行き先へ
指引我吧世界 引領我去夢想的終點
息苦しい光の海 無重力 目眩
即使令人窒息的光之海使我失重 暈眩  
逃げないよもう キミが望むなら
我也不會再逃避了喔 要是你如此希望
もう一度、闇を切り裂く光になるから
我會再一次,成為那道撕裂黑暗的光明

さよならの数を繋いだって
即使將離別的次數交織相繫
あの空に並ぶ星座になれるわけないの
也無法成為那高掛空中的星座吧
月明かり 震える僕を照らすから
皎潔月光 將會照亮顫抖不已的我
大丈夫さ 暗闇でも迷わない
所以不用怕 黑暗中我也不再迷惘

キミと見るヒカリ セカイ 僕を連れ去って
和你一起望見的光芒和世界 也帶我一起去吧
神話の中に溢れた宿命の渦
滿盈於神話中那宿命的漩渦
逃げないよもう キミが望むなら
我不會再逃避了喔 要是你如此希望
もう一度、闇を切り裂く光になる
我會再一次,成為那道撕裂黑暗的光明
仮初でもいい 信じて 約束だよ
即使只有一瞬間 相信我吧 約好了喔
また またplanet
我們會再度抵達那顆星
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5889460
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:白噛ましゅー|結城灯李|重音テト

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★puff23567821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】I like... 後一篇:【歌詞翻譯】初恋/ナナイ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
羽澤鶇的扭曲仙境 現實狂想曲47 支離破碎的現實(三)更新看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】