創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】稲葉曇『電気予報』feat. 初音ミク 【中文日文羅馬歌詞】 Project VOLTAGE

作者:路過的山羊│2023-10-06 20:38:16│巴幣:1,000│人氣:567
稲葉曇『電気予報』feat. 初音ミク
電氣預報

Lyrics : 稲葉曇 / Project VOLTAGE
Music : 稲葉曇
Vocal : 初音ミク

Illustration : ぬくぬくにぎりめし https://twitter.com/NKNK_NGRMS

inabakumori - Denki Yohou feat. Hatsune Miku





為了捕捉 你的 心
あなたの 心を つかむため
Anata no kokoro o tsukamu tame

我躲起來 靜靜的 等待著
あたしは 隠れて 待っている
Atashi wa kakurete matte iru

為了不要 被輕易地看見
簡単には 見つからないように
Kantan ni wa mitsukaranai you ni

相信著 這個變化萬千的 世界唷
きまぐれな 世界を 信じているのよ
Kimagure na sekai o shinjite iru no yo


為了不觸碰到的 前行著
触れないように 歩くための
Furenai you ni aruku tame no

心情已經 被魅力 所充滿佔據
気持ちは 魅力に あふれている
Kimochi wa miryoku ni afurete iru

每次只要 完成新的 圖鑑
まっさらな 図鑑が 埋まる たびに
Massara na zukan ga umaru tabi ni

我就想要 走向 未知的城市
知らない 街まで 歩きたくなるのよ
Shiranai machi made arukitaku naru no yo


啊啊啊啊啊
Aa aa aa aa
あああああ

初次見面 我 就是 你的 心
はじめまして あたし あなたの 心です
Hajimemashite atashi anata no kokoro desu

不僅僅是 只有可愛 這件事
かわいい だけじゃない ってこと
Kawaii dake ja nai tte koto

我希望你能知道
知ってほしいの
Shitte hoshii no


電擊要開始 了!
でんげきが はしる!
Dengeki ga hashiru!

穿越過 螢幕 與我 視線 交會
画面を またいだ あたしと 目が あって
Gamen o mataida atashi to me ga atte

被捕捉到的是 你
捕まえたのは あなた
Tsukamaeta no wa anata

對感情 一無所知 的美麗 聲音將 不再離開
感情を 知らない きれいな 声は 離れない
Kanjou o shiranai kirei na koe wa hanarenai


受到打擊 了!
しょうげきを くらう!
Shougeki o kurau!

對不穩定的 天氣使用 致命針刺
不安定な 空模様に とどめばり
Fuantei na soramoyou ni todomebari

失去行動能力 的是你
動けないのは あなた
Ugokenai no wa anata

將感情 分擔痛楚 的話
感情の いたみわけを して
Kanjou no itamiwake o shite

就能夠恢復 活力
回復すれば いいよ
Kaifuku sureba ii yo


對心靈 身體 都 有效果 的招式
心 体 すべてに 効く 技は
Kokoro karada subete ni kiku waza wa

是在跟著我 的時候 產生的
あたしを 連れていくと 生まれるの
Atashi o tsurete iku to umareru no

第一步 就先使用麻痺 吧
まずは しびれさせて しまおう
Mazu wa shibire sasete shimaou

為了讓 之後的你 更 輕鬆
のちの あなたが 楽に なるために
Nochi no anata ga raku ni naru tame ni


只有一人 的話
1人だけの ままじゃ
Hitori dake no mama ja

無法飛翔 無法騎乘 無法潛水 聲音將
飛べない 乗れない 潜れない 音が
Tobenai norenai mogirenai oto ga

全世界 的圖鑑 和某人 的時光
世界の 図鑑と 誰かの 時間を
Sekai no zukan to dareka no jikan o

填滿著 不斷充實著
埋めて 満たして いく
Umete mitashite iku


受到打擊 了!
しょうげきを くらう?
Shougeki o kurau?

對某個人來說 這個聲音 現在還不夠好
誰かにとって この声は いまひとつ
Dareka ni totte kono koe wa ima hitotsu

被捕捉到的是 你
捕まえたのは あなた
Tsukamaeta no wa anata

對感情 一無所知 的美麗 聲音將
感情を 知らない きれいな 声は
Kanjou o shiranai kirei na koe wa


儲存電擊!
でんげきを ためる!
Dengeki o tameru!

正電與 負電之間的 話語 互相撞擊
プラスと マイナスの 言葉が ぶつかって
Purasu to mainasu no kotoba ga butsukatte


將黑暗 點亮著 照耀著
暗闇を 明るく 照らし
Kurayami o akaruku terashi

在悲傷之中變得 更強大 帶著我一起
かなしみのなか 強くして 連れてって
Kanashimi no naka tsuyoku shite tsuretette

終於找到的是 你
見つけたのは あなた
Mitsuketa no wa anata


電擊要開始 了!
でんげきが はしる!
Dengeki ga hashiru!

螢幕的 另一側 傳達到吧 我的聲音
画面の 向こうまで 届け あたしの声
Gamen no mukou made todoke atashi no koe

被捕捉到的是 你
捕まえたのは あなた
Tsukamaeta no wa anata

對感情 一無所知 的美麗 聲音將 不再離開
感情を 知らない きれいな 声は 離さない
Kanjou o shiranai kirei na koe wa hanasanai


將受傷的情感 連接起!
しょうげきを つなぐ!
Shougeki o tsunagu!

心 強烈的鼓動著 閃電猛衝
心 つき動かして イナズマドライブ
Kokoro tsukiugokashite inazuma doraibu

每一次都是 因為有你
繰り返すのは あなた
Kurikaesu no wa anata


『將感情 轉化為電力
『感情を でんきにかえて
"Kanjou o denki ni kaete

能夠成為 美麗動人 的聲音吧
すてきな 声に なるでしょう
Sutekina koe ni naru deshou

以上是 電氣預報 本次播報的內容
以上 電気予報を お伝えしました
Ijou denki yohou o otsutaeshimashita


—————————————————

若翻譯有誤歡迎指教!

目前正在苦惱怎麼排中文、日文、羅馬的順序 如果大家有想法也可以留言告訴我唷

取用翻譯請事先告知。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5806440
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|Vocaloid|翻譯|初音ミク|稲葉曇|Project VOLTAGE

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★qqii1230 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】小小的我 ち... 後一篇:【歌詞翻譯】君と世界征服...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

entering7777想要嘗試新口味的你
「奇幻」、「密室逃脫」、「懸疑燒腦」,居然能結合在一起?現在就來我的小屋看看《凌律遊戲》吧!看更多我要大聲說昨天08:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】