創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】雨色笑顔 / 桂ヒナギク

作者:pff│2022-06-03 20:48:46│巴幣:2│人氣:99


頬杖ついて見渡す景色
用手撐著臉頰望著前方的景色
絹糸の雫 落ちる
絲綢般的水滴滑落
窓の額縁 霞む街並み
沿著窗框 模糊了街道
水彩画みたい
宛如水彩畫

キミのその微笑みは
你的那份微笑
私だけのものじゃない
並不是只屬於我的東西
近くて遠い ほんの5cm
短短的五公分 近在眼前卻遙不可及
優しすぎるのも罪だね…
太過溫柔也是一種罪呢...

雨色笑顔
雨色笑容
不器用に揺れている瞳
將那笨拙且動搖的雙眼
傘で隠した
藏在雨傘下
涙じゃない
這不是眼淚
冷たく降る 雨のせいだよ
而是落在臉頰上 冰冷的雨水阿
でも明日は 必ず晴れるから
不過明天一定會放晴的

誰にも見せない センチメンタル
只能深藏在心中的 感傷
ノートの隅 つぶやいた
輕聲低語在筆記本的角落
蒼いインクで綴った文字が
用蒼藍的墨水書寫的文字
淡く滲んだ
淡淡的暈開

弱気な私のこと
你不會發現
キミは気づかないよね
如此軟弱的我吧
得意なものは沢山あるのに
明明有很多擅長的事
「素直」ってこんなに難しい
「率直」卻是如此的困難

雨色笑顔
雨色笑容
水たまりに映る私は
映照在水坑上的自己
ちょっと嘘つき
稍微撒了點謊
キミと逢って
遇見了你
つよがりは上手くなったけど
雖然比以前更會逞強了
「大事なこと」だけはまだ云えない
「最重要的事」卻依舊說不出口

雲のフィルター
通過雲朵的濾鏡
通して広がる恋模様
蔓延開來的愛戀
そっと光るの
輕輕地散發光芒
胸の鼓動
心臟的跳動
雨音のリズムと重ねて
和雨聲重疊著節拍
キミの元へ必ず届けたい
這份思念一定會傳達給你

雨色笑顔
雨色笑容
不器用に揺れている瞳
將那笨拙且動搖的雙眼
傘で隠した
藏在雨傘下
涙じゃない
這不是眼淚
冷たく降る雨のせいだよ
而是落在臉頰上 冰冷的雨水阿
でも明日は必ず晴れるから
不過明天一定會放晴的

雨上がり 虹に想いのせて
雨過天晴 讓彩虹承載著這份感情
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5476585
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:旋風管家|桂 ヒナギク

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★puff23567821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:羽衣媽媽的專輯... 後一篇:【歌詞翻譯】ダイキライは...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ricky112277小說連載更新
《畫槌錄》今晚八點更新!看更多我要大聲說昨天17:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】