0 GP
中文"掃墓"的日文翻譯
作者:おもかね│2009-05-15 13:02:54│巴幣:0│人氣:2294
"你知道掃墓的日文怎麼說嗎"
前一陣子過過日據時代的親戚這樣問我
當時突然想不起來
問過之後他告訴我的是"墓祭り"(ha ka ma tsu ri)
但我印象中的是"墓参り"(ha ka ma i ri)
有點好奇所以就查了一下
大新書局的新時代日漢字典裡收入的是墓参り
用日文IME輸入墓参り是獨立的詞,直接就變換成墓参り,而墓祭り是分成"墓"和"祭り"變換,同音的還有墓奉り、墓祀り
用GOOGLE收尋墓祭り、墓奉り、墓祀り(都唸ha ka ma tsu ri)、墓参り(ha ka ma i ri),發現日本每一種用法都有人用,不過墓祀り和墓奉り比較少用到,感覺像是打字時的筆誤類的東西,墓祭り和墓参り就比較多人用,墓参り還搜尋的到還有專門的習俗介紹網頁,墓参り應該是比較通用的用法沒錯
附帶一提,同樣念ma tsu ri,祀り和祭り意思不太一樣,雖然都有祭祀的意思,但祀り的對象是"英靈",祭り的對象就比較不限了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=541811
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利