1 GP
サタデー・ナイト・クエスチョン(網路勝利組)
作者:SPT草包│2017-11-28 23:29:57│巴幣:2│人氣:452
サタデー・ナイト・クエスチョン網路勝利組 OP
作詞:加藤慎一
作曲:山内総一郎
編曲:フジファブリック
歌:中島愛
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我すり減らされた 残る痛みにすりへらされた のこるいたみにsu ri he ra sa re ta no ko ru i ta mi ni面對被消磨 而殘留的疼痛心歪んで張りつめていたこころゆがんではりつめていたko ko ro yu ga n de ha ri tsu me te i ta內心因扭曲而緊繃糸はそんなに太くはなくていとはそんなにふとくはなくてi to wa so n na ni fu to ku wa na ku te絲線並沒有那麼粗疑心 警戒 避けて通れずぎしん けいかい さけてとおれずgi shi n ke i ka i sa ke te to o re zu疑心 警戒 避免無法通過時に林を森に隠してときにはやしをもりにかくしてto ki ni ha ya shi wo mo ri ni ka ku shi te有時將樹林隱藏於森林裡自分に謝るのは飽きたよじぶんにあやまるのはあきだよji bu n ni a ya ma ru no wa a ki da yo厭倦了對自己道歉了唷有りもしない仮面は外しありもしないかめんははずしa ri mo shi na i ka me n wa ha zu shi有也做不到而揭開了假面もう一つ前に 動きだす saturday nightもうひとつまえに うごきだす saturday nightmo wo hi to tsu ma ye ni u go ki da su saturday night在另一個之前 就會開始啟動 星期六的晚上華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光はなやいだはがりでみらいてらしみちびくゆめとひかりha na ya i da ha ga ri de mi ra i te ra shi mi chi bi ku yu me to hi ka ri用熱鬧的燈火照亮未來引導夢想與光芒なぞるように触れたいんだなぞるようにふれたいんだna zo ru yo wo ni hu re ta i n da想要像是撫摸般的觸碰呀もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えてもどかしくせつないゆらぐよるをいだきながらこえてmo do ka shi ku se tsu na i yu ra gu yo ru wo i da ki na ga ra ko e te儘管懷抱令人著急難過又動搖的夜晚也能跨越次の扉開けるまではつぎのとびらあけるまではtsu gi no to bi ra a ke ru ma de wa直到打開下一扇門白紙撤回どこにいるのかはくしてっかいどこにいるのかha ku shi te e ka i do ko ni i ru no ka將一切作廢會存在於哪裡呢手を叩いて響き確かめたてをたたいてひびきたしかめたte wo ta ta i te hi bi ki ta shi ka me ta鼓掌的聲響是確實的耳を澄ませばかすかに聞こえみみをすませばかすかにきこえmi mi wo su ma se ba ka su ka ni ki ko we仔細聆聽的話微微地能聽到チャンス到来モノに出来たらちゃんすとうらいものにできたらcha n su to o ra i mo no ni de ki ta ra機會到來能做出東西的話じゃあねお先に失礼しますじゃあねおさきにしつれいしますjya a ne o sa ki ni shi tsu re i shi ma su那麼呢我就先走了告辭了そんな強がり空回りかなそんなつよがりからまわりかなso n na tsu yo ga ri ka ra ma wa ri ka na那樣逞強是否會空轉呢何をしたい?捕われているなにをしたい?とらわれているna ni wo shi ta i?to ra wa re te i ru你想要做什麼?我被捕獲了いつまで経っても 解けないク、ク、クエスチョンいつまでたっでも とけないく、く、くえすちょんi tsu ma de ta a de mo to ke na i ku、ku、ku e su cho n就算經過了多久 都解不開的問、問、問題飛び散ったパズルの忘れかけた言葉とカケラ探しとびちったぱずるのわすれかけたことばとかけらさがしto bi chi i ta pa zu ru no wa su re ka ke ta ko to ba to ka ke ra sa ga shi尋找忘卻了飛散的謎題的話語與碎片隙間もなく埋めたいんだすきまもなくうめたいんだsu ki ma mo na ku u me ta i n da想要毫無間隙地埋填呀戻らない時間と作り上げた小さな過去の答えもどらないじかんとつくりあげたちいさなかこのこたえmo do ra na i ji ka n to tsu ku ri a ge ta chi i sa na ka ko no ko ta e無法返回的時間與造成的小小的過去的回答次の扉開けたのならつぎのとびらあけたのならtsu gi no to bi ra a ke ta no na ra如果打開下一扇門有りもしない仮面は外しありもしないかめんははずしa ri mo shi na i ka me n wa ha zu shi有也做不到而揭開了假面もう少しだけで 解けたらク、ク、クエスチョン 動きだす saturday nightもうすこしだけで とけたらく、く、くえすちょん うごきだす saturday nightmo wo su ko shi da ke de to ke ta ra ku、ku、ku e su cho n u go ki da su saturday night只要再一點點 就能解開的話問、問、問題 就會開始啟動 星期六的夜晚華やいだ灯りで未来照らし導く夢と光はなやいだあがりでみらいてらしみちびくゆめとひかりha na ya i da a ga ri de mi ra i te ra shi mi chi bi ku yu me to hi ka ri用熱鬧的燈火照亮未來引導夢想與光芒なぞるように触れたいんだなぞるようにふれたいんだna zo ru yo wo ni fu re ta i n da想要像是撫摸般的觸碰呀もどかしく切ない揺らぐ夜を抱きながら越えてもどかしくせつないゆらぐよるをいだきながらこえてmo do ka shi ku se tsu na i yu ra gu yo ru wo i da ki na ga ra ko e te儘管懷抱令人著急難過又動搖的夜晚也能跨越次の扉開けるまではつぎのとびらあけるまではtsu gi no to bi ra a ke ru ma de wa直到打開下一扇門次の扉開けたのならつぎのとびらあけたのならtsu gi no to bi ra a ke ta no na ra如果打開下一扇門
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3803883
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣