敷かれたレール 素直に進めば しかれとぅれうぇえお すなおにすすめば shi ka re tu rwe e o su na o ni su su me ba 如果僅是單純地 沿著鋪好的軌道前進 目隠ししても どこかに行き着く めかくししても どこかにいきつく me ka ku shi shi te mo do ko ka ni i ki tsu ku 哪怕蒙住雙眼 也能有所著落 でも人生は緋い誘惑の糸に 操られて じんせいはあかいゆうわくのいとに あやつられて ji n se i wa a ka i yu u wa ku no i to ni a ya tsu ra re te 但人生被紅色的誘惑之線所擺弄 囚われるがままに とらわれがままに to ra wa re ga ma ma ni 一成不變的被囚禁其中
Days flying by 任時光飛逝 but still wonder why 我仍想探尋緣由 I look to the sky and cry 無奈仰天而泣 (FIRST IMPACT) (初次交鋒)
I'm so lost inside 我的內心已然迷茫 There's no place to hide 已無處可藏 A prisoner to pride 囚人的驕傲 (LAST TRIGGER) (最後一擊) Save me 救我
世界の果てで ただ独り残されて せかいのはてめ ただひとりのこされて se ka i no ha te me ta da hi to ri no ko sa re te 直至世界盡頭 僅余孤身一人 引き金にかかった指が震えた ひきがねにかかったゆびがぶるえた hi ki ga ne ni ka ka a ta yu bi ga bu ru e ta 扣住板機的手指顫抖不已 (The world is falling) (世界正在崩落) 運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら うんめいのすこおぼをのぞいて みらいがくわるのなら u n me i no su ko o bo o no zo i te mi ra i ga ku wa ru no na ra 窺視命運的瞄準鏡 若是未來能夠改變 心信じて 狙い定めて Bull's Eye こころしんじて ねらいさだめで Bull's Eye ko ko ro shi n ji te ne ra i sa da me de Bull's Eye 相信內心 定下目標 就是那靶心
First impact 初次交鋒 will break me 將毀掉我 Last trigger 最後一擊 will take me 會拯救我
幼い記憶に残された 静寂な日々を おさないきよくにのこされた せいじゃくおひびを o sa na i ki yo ku ni no ko sa re ta se i jya ku o hi bi wo 那些靜謐的時光 是殘留的幼時記憶 いつか失ってしまうことばかり恐れ いつかうしなってしまうとがりおそれ i tsu ka u shi na a te shi ma u to ga ri o so re 唯恐何時將其忘卻
どんなに足掻いたとしても 答えを知っても どんなにやがいたとしても ふたえをしっても do n na ni ya ga i ta to shi te mo fu ta e wo shi i te mo 不論如何焦躁 抑或知曉答案 崩れる EPITOMY くずれる てれでみ ku zu re ru te re de mi 這縮影都將崩壞 現実の荒波に心の声奪われそうで げんじつのあらなみにこころのこえうばわれそうで ge n ji tsu no a ra na mi ni ko ko ro no ko e u ba wa re so o de 現實的怒濤都會掩蓋心聲
I can't comprehend 我無法理解 The noise in my head 腦中揮之不去的噪聲 This nightmare will never end 我的夢魘永無終結
(FIRST IMPACT) (初次交鋒) The look in your eyes 你的眼眸之中 The fire burns alive 有火焰正在燃燒 A new hope will rise 新希望將冉冉升起 (LAST TRIGGER) (最後一擊) Save me 救我
世界の果てで ただ光追いかけて せかいのはてめ ただひかりおいかけて se ka i no ha te me ta da hi ka ri wo i ka ke te 直到世界盡頭 唯有光芒隨我而至 手探りで掴んだ夢が輝いた てさぐりでつかんだゆめがかがやいた te sa gu ri de tsu ka n da yu me ga ka ga ya i ta 摸索著抓入守中的夢想閃閃發光 (The world is changing) (世界正在改變) モノクロームを超えて 自分が変わるのなら ものくをおもをくえて じぶんがかわるのなら mo no ku wo o mo o ku we te ji bu n ga ka wa ru no na ra 越過黑白單色 就此能夠改變自己的話 瞳閉じて 闇仕留めて ひとみこじて やみしとめて hi to mi ko ji te ya mi shi to me te 那就閉上雙眼 將黑暗收入囊中 Don't hesitate 不要猶豫 Don't hesitate... 不要猶豫…
もしもこの体 明日消えるなら もしもこのからだ あしたきえるなら mo shi mo ko no ka ra da a shi ta ki e ru na ra 若是此身 明日即逝 あなたと見上げる夜空を この目に焼き付けたくて あなたとみあげるそらを このめにやきつけだって a na ta to mi a ge ru so ra wo ko no me ni ya ki tsu ke da a te 那就將與你共賞的這夜空 烙在我的眼眸之中 もしもこの声が いつか届くのなら 枯れるまでその名を叫んで もしもこのこえが いつかとどくのなら かれまでそのなをすけんで ko shi mo ko no ko we ga i tsu ka to do ku no na ra ka re ma de so no na o su ke n de 若是此聲 終能傳達 那就聲嘶力竭呼喊此名 I'll bring you back from a world of darkness 我要將你帶離那黑暗世界
世界の果てで ただ独り残されて せかいのはてに ただひとりのこされて se ka i no ha te ni ta da hi to ri no ko sa re te 直至世界盡頭 僅余孤身一人 引き金にかかった指が震えた ひきがねにかかったゆびがふるえたゎ hi ki ga ne ni ka ka a ta yu bi ga fu ru e twa 扣住板機的手指顫抖不已 (The world is falling) (世界正在崩落) 運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら うんめいのすこおぼをのぞいて みらいがくわるのなら u n me i no su ko o bo o no zo i te mi ra i ga ku wa ru no na ra 窺視命運的瞄準鏡 若是未來能夠改變 The future is yours to own 未來為你所屬 Your heart will lead you on 心將為你指引 あなたを信じて 狙い定めて Bull's eye あんたをしんじて ねらいさだめて Bull's eye a n ta wo shi n ji te ne ra i sa da me te Bull's eye 相信自己 定下目標 就是那靶心
First impact 初次交鋒 will break me 將毀掉我 Last trigger 最後一擊 will take me 會拯救我