1 GP
SideEffect(暮蟬鳴泣時粹PSV&PS3)
作者:SPT草包│2015-08-13 07:32:00│巴幣:2│人氣:361
SideEffect暮蟬鳴泣時粹PSV&PS3 主題曲
作詞:志倉千代丸
作曲:志倉千代丸
歌:いとうかなこ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我愛しく想えば その瞬間にいとしくおもえば そのしゅんかんにi to shi ku o mo e ba so no shu n ka n ni憐愛地想著的話 在那個瞬間副作用が強くなって 壊れ堕ちてくふくさようがつよくなって こわれおちてくfu ku sa yo o ga tsu yo ku na a te ko wa re o chi te ku副作用就會變得強烈 毀壞墮落下去歪んだ記憶は 非科学的にゆがんだきおくは ひかがくてきにyu ga n da ki o ku wa hi ka ga ku te ki ni扭曲的記憶是 不科學的自分さえも殺しそうで 騙し続けたじぶんさえもころしそうで だましつづけたji bu n sa e mo ko ro shi so o de da ma shi tsu zu ke ta就像連自己都要殺死 持續地欺瞞著滑らかな感触 真っ赤な雫が 空さえ染めてゆくからなめらかなかんしょく まっかなしずくが そらさえそめてゆくからna me ra ka na ka n sho ku ma a ka na shi zu ku ga so ra sa e so me te yu ku ka ra滑溜的觸感 火紅的水珠 就連天空都逐漸暈染ひぐらしのなく頃 もう隠せない 震える手を 強く抱いてひぐらしのなくころ もうかくせない ふるえるてを つよくだいてhi gu ra shi no na ku ko ro mo o ka ku se na i fu ru e ru te wo tsu yo ku da i te暮蟬鳴泣之時 已經無法隱藏 強烈地抱住 顫抖的手振り下ろせ 笑顔のその為にSide Effect――――ふりおろせ えがおのそのためにさいどぱふぇ――――fu ri o ro se e ga o no so no ta me ni sa i do pa fe――――揮了下去 因此為笑容的副作用――――深く深い闇が満ちたら 幻覚のヴァイルスが目を覚ますふかくふかいやみがみちたら げんかくのヴぁいるすがめをさますfu ka ku fu ka i ya mi ga mi chi ta ra ge n ka ku no va i ru su ga me wo sa ma su深邃的深層黑暗充滿的話 幻覺的病毒就會醒來新しいこの景色さえも 罪に支配され 私を探すあたらしいこのけしきさえも つみにしはいされ わたしをさがすa ta ra shi i ko no ke shi ki sa e mo tsu mi ni shi ha i sa re wa ta shi wo sa ga su連嶄新的風景都 被罪惡所支配 尋找著我あなたの笑顔が 永久に続けとあなたのえがおが とわにつづけとa na ta no e ga o ga to wa ni tsu zu ke to你的笑容 永久地持續著願うならば願うほどに 穢れ堕ちてくねがうならばねがうほどに けがれおちてくne ga u na ra ba na ga u ho do ni ke ga re o chi te ku如果希望的話越希望越會 髒污墮落下去矛盾はいつしか 偽善に変わりむじゅんはいつしか ぎぜんにかわりmu jyu n wa i tsu shi ka gi ze n ni ka wa ri矛盾早晚會 變成了偽善叫ぶ声も共鳴して 唄を奏でるさけぶこえもきょうめいして うたをかなでるsa ke bu ko e mo kyo o me i shi te u ta o ka na de ru叫喊的聲響共鳴著 演奏著歌曲やわらかな指先 意識の隙間に まぎれこんだ残像もやわらかなゆびさき いしきのすきまに まぎれこんだざんぞうもya wa ra ka na yu bi sa ki i shi ki no su ki ma ni ma gi re ko n da za n zo o mo柔軟的指尖 在意識的縫隙裡 混進了殘像ひぐらしのなく頃 もう隠せない 抗えない 因果の剣ひぐらしのなくころ もうかくせない あらがえない いんがのけんhi gu ra shi no na ku ko ro mo o ka ku se na i a ra ga e na i i n ga no ke n暮蟬鳴泣之時 已經無法隱藏 無法反抗 因果之劍振り下ろせ 明日のその為に Side Effect――――ふりおろせ あしたのそのために さいどぱふぇ――――fu ri o ro se a shi ta no so no ta me ni sa i do pa fe――――揮了下去 因此為明天的 副作用――――遠く遠い闇の代償 否定的な振る舞い 焦燥とおくとおいやみのだいしょう ひていてきなふるまい しょうそうto o ku to o i ya mi ni da i sho o hi te i te ki na fu ru ma i sho o so o遙遠的遠方黑暗的代價 否定的舉止 焦躁著快楽への通過儀礼が 破滅へ導く 私はどこにかいらくへのつうかぎれいが はめつうぇみちびく わたしはどこにka i ra ku e no tsu u ka gi re i ga ha me tsu we mi chi bi ku wa ta shi wa do ko ni前往快樂的通過禮儀 引導向滅亡 我在哪裡深く深い闇が満ちたら 幻覚のヴァイルスが目を覚ますふかくふかいやみがみちたら げんかくのヴぁいるすがめをさますfu ka ku fu ka i ya mi ga mi chi ta ra ge n ka ku no va i ru su ga me wo sa ma su深邃的深層黑暗充滿的話 幻覺的病毒就會醒來新しいこの景色さえも 罪に支配され 私を探すあたらしいこのけしきさえも つみにしはいされ わたしをさがすa ta ra shi i ko no ke shi ki sa e mo tsu mi ni shi ha i sa re wa ta shi wo sa ga su連嶄新的風景都 被罪惡所支配 尋找著我
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2928240
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣