創作內容

0 GP

【鏡音雙子】炉心融解╭☆

作者:雨璐霏.米蘇.鏡音姬│2013-10-16 17:59:50│巴幣:0│人氣:312

作詞:kuma
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:鏡音リン


街明かり 華やか
ma chi a kari  ha na ya ka
街道光明 鮮華

エーテル麻酔の冷たさ
E TE RU Ma su i no   tsu me ta sa
乙太麻醉的冰冷

眠れない 午前二時
ne mu re na i  go ze n ni ji
無法入眠的半夜兩點

全てが 急速に変わる
su be te ga   kyu so ku ni ka wa ru
一切事物 快速地轉變

オイル切れのライター
O I RU Ki re no RA I TA
沒了燃油的打火機

焼けつくような胃の中
ya ke tsu ku yo u na i no na ka
如火燒般的胃袋裡

全てがそう嘘なら
su be te ga so u u so na ra
若這都是謊言而已

本当に よかったのにね
ho n to u ni  yo ka tta no ni ne
那就真的太好了呢

君の首を締める夢を見た
ki mi no ku bi wo shi me ru yu me o mi ta  
做了個緊勒住你脖子的夢

光の溢れる昼下がり
hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri
光明流洩的午後

君の細い喉が跳ねるのを
ki mi no hosoi no do ga ha ne ru no wo  
用泫然欲泣的雙眼

泣き出しそうな眼で見ていた
na kida shi so u na me de mi te i ta
看著你纖細的頸子顫抖的模樣

核融合炉にさ
ka ku yu go u ro ni sa
核融合爐啊

飛び込んでみたい と思う
to bi ko n de mi ta i to o mo u
真想跳進去看看 腦中想著

真っ青な 光 包まれて奇麗
ma ssa o na hi ka ri  tsu tsu ma re te ki re i
被青藍色的 光 包圍多麼漂亮

核融合炉にさ
ka ku yu go u ro ni sa
核融合爐啊

飛び込んでみたら そしたら
to bi ko n de mi ta ra so shi ta ra
跳了進去 而在那同時

すべてが許されるような気がして
su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga shi te
彷彿一切都得到了諒解

ベランダの向こう側
BE RA N DA no mu ko u ga wa
陽台的對面

階段を昇ってゆく音
Ka I da no no bo tte yu ku o to
順著階梯而上的聲響

陰り出した空が
Ka ge ri da shi ta so ra ga
逐漸轉陰的天空

窓ガラスに 部屋に落ちる
ma do GA RA SU ni   he ya ni o ch I ru
朝著玻璃窗 朝著房間墜落
拡散する夕暮れ
ka ku sa n su ru yu gu re
擴散而去的暮色

泣き腫らしたような陽の赤
na ki ha ra shi ta yo u na hi no a ka
太陽的紅就像哭泣時的紅腫

融けるように少しずつ
to ke ru yo u ni su ko shi zu tsu
就像融化般一點一滴

少しずつ死んでゆく世界
su ko shi zu tsu shi n de yu ku se ka i
一步一步地死去的世界
君の首を絞める夢を見た
ki mi no ku bi wo shi me ru yu me wo mi ta  
做了個緊勒住你脖子的夢

春風に揺れるカーテン
ha ru ka ze ni yu re ru KA-TEN
隨春風晃盪的窗簾

乾いて切れた唇から
ka wa i te ki re ta ku chi bi ru ka ra
自乾裂的雙唇之中

零れる言葉は泡のよう
ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u
落下的話語有如泡沫
核融合炉にさ
ka ku yu go u ro ni sa
核融合爐啊

飛び込んでみたい と思う
to bi ko n de mi tai to o mo u
真想跳進去看看 腦中想著

真っ白に 記憶 融かされて消える
ma sshi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru
記憶 會被融成一片雪白 而消失

核融合炉にさ
ka ku yu go u ro ni sa
核融合爐啊

飛び込んでみたら また昔みたいに
to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka shi mi taI ni
跳了進去 旋即又像以前一般

眠れるような そんな気がして
ne mure ru yo u na so n na ki ga shi te
有種彷彿 得以沉睡的感覺

時計の秒針や
to ke i no byo u shin ya
時鐘的秒針

テレビの司会者や
te re bi no shi kai sha ya
電視上的主持人

そこにいるけど 見えない誰かの
so ko ni i ru ke do mi e nai da re ka no
和就存在於那 卻無法目視的某人的

笑い声 飽和して反響する
wa ra i go e hou wa si te han kyou su ru
笑聲 產生飽合發出回音

アレグロ・アジテート
a regero a ji te
A regero a ji te

耳鳴りが消えない 止まない
mi mi na ri ga kie na i ya ma na i
耳鳴既不消失 也不停止

アレグロ・アジテート
a regero a ji te
A regero a ji te

耳鳴りが消えない 止まない
mi mi na ri ga kie na i ya ma na i
耳鳴既不消失 也不停止

誰もみんな消えてく夢を見た
da re mo min na ki e te ku yu me wo mi ta
做了大家一個接一個消失的夢

真夜中の 部屋の広さと静寂が
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to sei ja ku ga
午夜裡 房間的寬敞與寂靜

胸につっかえて
mu ne ni tsu k ka e te
對著心跳反擊

上手に 息ができなくなる
jou zu ni i ki ga de ki na ku na ru
漸漸地 令人不能呼吸

核融合炉にさ
ka ku yu u go ro ni sa
核融合爐啊

飛び込んでみたら そしたら
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra
跳了進去 而在那同時

きっと眠るように 消えていけるんだ
ki tto ne mu ru yo uni ki e te i ke ru n da
一定能夠像睡著般 消失

僕のいない朝は
bo ku no i na i a sa wa
沒有我的早晨

今よりずっと 素晴らしくて
i ma yo ri zu tto suba-ra shi ku te
會比現在更加地 美好上無數倍

全ての歯車が噛み合った
su be te no ha gu ru ma ga ka mi atta
一切的齒輪都完整地咬合

きっと そんな世界だ
ki tto son na se ka i da
一定 會是那樣的世界






雙子版真的好難找呀..(倒地)


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2209610
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:V家|VOCALOID|鏡音雙子|鏡音鈴|Rin|リン|レン|初音|ミク|GUMI

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★s96c0439 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ღ 雨姬呢喃×... 後一篇:ღ 雨姬呢喃× 東京レイ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545晚上好~
今天擦油漆擦到一半沒有油漆了看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】