三日月の君よ 隠れたままで
mi ka tsu ki no ki mi yo ka ku re ta ma ma de
新月般的你啊 始終躲藏著
いつか 恋焦がれた
i tsu ka ko I ko ga re ta
不知不覺間為相思所苦
愛しさよ君よ うつろうつろに
i to shi sa yo ki mi yo u tsu ro u tsu ro ni
無論是愛戀或是你 請在似夢似醒間
淡い夢を見させて
a wa i yu me wo mi sa se te
讓我夢見淡薄的一夢吧
もう これ以上何も云わないで
mo u ko re i jo o na ni mo i wa nai de
請不要多說些什麼了
白く香る花のように
shi ro ku ka o ru ha na no yo u ni
就如同潔白芬芳的花朵般
ああ 優しく
aa ya sa shi ku
啊啊 如此溫柔
ねえ 例えれば 触れた雪化粧
ne e ta to e re ba fu re ta yu ki e sho o
吶 若要形容的話 就彷彿撫上的雪景
涙はらり墜ちた後で
na mi da ha ra ri o chi ta a to de
在眼淚輕盈墜落之後
全てを捧げた
su be te wo sa sa ge ta
奉獻出一切
三日月の君よ 隠しておくれ
mi ka tsu ki no ki mi yo ka ku shi te o ku re
新月般的你啊 請躲藏起來吧
誰にも見えぬように
da re ni mo mi e nu yo ni
不要讓任何人看 到你
この空がいつか堕ちてしまえば
ko no so ra ga i tsu ka o chi te shi ma e ba
如果說這片天空會在某天墜下
その心を抱けるの
so no ko ko ro wo da ke ru no
是否就能擁抱你的那顆心呢
そう 直向きなままでいて欲しい
so u hi da mu ki na ma ma de i te ho shi i
是啊 希望你能一直面向著前方
過ぎた日々が今も僕の
su gi ta hi bi ga i ma mo bo ku no
逝去的日子至今對我來說仍是如此珍貴
ああ 切なく
a a se tsu na ku
啊啊 如此哀愁
ねえ 例えれば 夜の蜃気楼
ne e ta to e re ba yo ru no shi n ki ro u
吶若要形容的話 就彷彿夜裡的海市蜃樓般
掴みかけたそれも先を
tsu ka mi ka ke ta so re mo sa ki wo
就算抓住了在那之後
焦がれ無くした
ko go ga re na ku shi ta
也是令人心焦地消失
三日月の君よ 隠しておくれ
mi ka tsu ki no ki mi yo ka ku shi te o ku re
新月般的你啊 請躲藏起來吧
誰にも見えぬように
da re ni mo mi e nu you ni
不要讓任何人看到你
五月雨の恋よ うつろうつろに
sa mi da re no ko i yo u tsu ro u tsu ro ni
短如五月雨的戀情啊 請在似夢似醒間
淡い夢を届けて
a wa i yu me wo to do ke te
遞送那淡薄一夢吧
氷雨過ぎて 幾夜待ち続けた
hi sa me su gi te i ku yo ma chi tsu tsu ke ta
在雨雪過後 癡等無數夜晚
竜胆色と弧月 その目に口つけを
ri n do i ro to go ge tsu so no de ni ku chi tsu ke wo
龍膽色與勾月 對那雙眼獻上一吻
三日月の君よ 隠れたままで
mi ka tsu ki no ki mi yo ka ku re ta ma ma te
新月般的你啊 始終躲藏著
いつか恋焦がれた
i tsu ka ko i ko ga re ta
不知不覺間為相思所苦
愛しさよ君よ うつろうつろに
I to shi sa yo ki mi yo u tsu ro u tsu ro nni
a wa ki yu ma de mo
mi ka tsu ki no ki mi yo da ku shi de o ku de
da re ne mo mi e nu yo i ko no so rada mi tsu ga o chi de shi ma e ba so ro ko ko ro wo da ke ru no
黃色部分歌詞不見惹...只能用聽的
有大大能提供嗎xD
如果有錯誤請各位糾正喔謝謝
另外屋主不是日文科的 會放這個出來也只是因為好聽
所以請不要罵得太用力,說什麼放垃圾之類的