作詞:蘭
作曲:蘭
編曲:蘭
ギター:mstk・蘭
唄:初音ミクAppend
翻譯:Izumo
in chains
「我才不需要你的存在」
被不停這麼說的 my sad process
那無處宣洩的 痛楚啊 你看
刺穿了我的胸口 Please just leave it alone
「我才不需要什麼歌詞」
丟下這句話的 your sad process
不帶感情的 雙眸深處
今日仍繼續轉動的 your little world
忘了應該要展翅高飛 回過神來發現自己只是在原地打轉
向那樣的過去 揮揮手說聲ByeBye!
開始前進吧。
當我的歌聲傳達給你那刻 煥然新生的光芒將
扯斷那道鎖鍊 請你抓住 Chance!
被鎖鍊綁住的人 不是我而是你
其實這種事 你心裡明明很清楚
沉浸在哀嘆之中 回過神來發現自己白白繞了一大圈
不曉得未來會 變得如何的 Baby!
重新出發吧
當你聽見我唱的歌詞那刻 逐漸敞開的大門將
扯斷那道鎖鍊 獲得重生的 Chance!
當我的歌聲傳達給你那刻 煥然新生的光芒將
扯斷那道鎖鍊 請你抓住 Chance!
Break free from the chains.
選擇歌唱的白MIKU與捨棄歌詞而選擇純音樂的黑MIKU。
自孩提時代以來一同聆聽音樂並一同成長的MIKU雙胞胎,當她們再度牽起彼此的手時,新生的大門將會敞開
旋律:
這首的前奏絕對能用神來形容也不為過
節奏感,樂器的搭配,音樂性強的旋律
剛聽到就知道這是一首高水準的曲子
開頭那是電吉他的表現吧 (?
in chains 裡把初音分成兩種聲線
其中一種較為沙啞 (?) 的部分是在v家的曲子中非常少見的
聽完之後真想在標籤上加一個 "令人驚訝的中毒性" 常常邊打遊戲,邊播放這首當bgm
pv動畫部分:
影片中某段那類似光劍刺穿初音胸口 , 看起來好怪,不太像刺穿的感覺
pv的水準還蠻高的
但我其實並不是太在意pv的表現
畢竟 , 音樂還是聽在耳朵裡
能不能合你(妳)的耳朵 , 我認為才是最重要的
當然 , 一個優秀的pv動畫還是能幫一首歌加分很多
歌詞:
歌詞英文的部分......
乍聽之下 還是挺像日本人唱英文的感覺 (炸
有點怪, 但高音實在是很漂亮
不是像大砲一樣直接飆高音 , 而是有點圓滑的由下而上做漸強
十分漂亮!!
真人翻唱部分:
nico上 in chains的翻唱不少
至少有5.6個
但..........
初音絕對勝過任何一個真人翻唱的版本
本家已經算是神調教的等級了
當初滿懷期待的找有沒有優秀的翻唱
但我失望了 期待未來能有更好的真人翻唱版本出現
in chains獨到之處:
vocaloid軟體最大的缺點就是聲音力度十分貧弱
舉凡初音....到大哥.神威
聲音離真人的聲音力道還有段不小的差距
目前最容易表現力度的應該是鈴音
如果有點難以想像的話
那在腦海中想向一下初音喊ROCK看看.....
很違和對吧
不管是說話還是大聲唱 , Vocaloid離真人都還有段差距
但高音 vocaloid就能非常輕鬆的飆上去
這反而不是真人能輕易辦到
in chains是第一首讓我明顯聽出聲音力度的曲子
初音的聲音表現也算是in chains最吸引我的地方
然後
也是最可惜的一點
nico點閱率 : 27,415 ((真的很悲慘的數字, 這一定有什麼誤會阿
連3w都沒有, 這悲慘的點閱率, 大約跟普通的曲子差不多而已....
難怪標籤會有"被埋沒的良曲" , 但也有"神曲" 的標籤
但我覺得還有兩個標籤也很合適
【令人驚訝的中毒性】
【耳機推獎】 戴了耳機聽起來真的很爽快 (?), 大耳罩聽起來就是過癮阿!!!!!!
這次介紹就到這裡
希望你們喜歡
拿in chains當 遊戲bgm超熱血阿!!!! (握拳