翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
豚乙女「トラウマレコーダー」
應該要放卻沒放的不知道第幾
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
つぶれるりゆう(崩潰的理由).豚乙女
...(繼續閱讀)
我對東方各種 vocal 曲的興趣都不太大,
因為常常會碰到很吵耳的版本,...(繼續閱讀)
首先,感謝好友佐貝瑞先生!
感謝他早早就幫我買票,讓我能一圓夢想!
只是票實在太早拿到了,自己到處亂放用得皺巴巴的,出發前一天還差點忘記帶.........(繼續閱讀)
本次要介紹的歌曲是倉橋ヨエコ的「ここにいる(我在這裡)」,
應該是目前介紹過的歌曲中歌詞相對灰暗的一首。
...(繼續閱讀)
這是今天東方的結尾了!! 這個歌手好像在哪裡聽過的樣子??...有點忘記了 但是我喜歡她的聲音 整個聽起來就是有點HI 的感覺~~!!
...(繼續閱讀)
這是第四首歌!! 女生的唱法(?) 我很喜歡 是本人愛的類型(你喜歡的也太多了吧畏!?)
...(繼續閱讀)
這是第三首歌!! 怎麼說... 很快!!! 哇哈 我又聽了一次~~
...(繼續閱讀)
這是第二首 很喜歡剛開始的樂器聲(有點忘了那是...?) 之後的歌也很好聽 推薦!!
...(繼續閱讀)
大家好 我又來了!! 哈哈 是不是很久沒看到我了(?) 是不是每次都看到我在上線都沒發文(?)非常抱歉.... 最近都是在上課 不然就是跟友人玩L...(繼續閱讀)
團體名稱:豚乙女(Buta Otome)...(繼續閱讀)
☢CAUTION☢CAUTION☢CAUTION☢
...(繼續閱讀)
此段落為空白區。
因為部落閣右邊,有一個推文的功能鍵群組,它會破壞文章的原始排版。
所以往後的文章,都會在開頭加入這段前言,以輔助排版效果。...(繼續閱讀)
有沒有哪一瞬間任你怦然心動的呢?例如遇見喜歡的人事物等的...
來與巴友們分享吧!!
天氣漸漸越來越熱,來幫自己喜愛的角色換上清涼的衣服吧!!
!!注意!!不可以清涼過頭沒衣服喔!
無論同人、原創主題都歡迎!
我是一名背包客,去過許多大大小小的地方
其中最讓我印象深刻的地方是...
請以「背包客」為題來寫一篇精彩的小說吧!
人都有做過噩夢的經驗
還記的你做過哪個惡夢讓你時至今日還忘不了的嗎?
以漫畫的方式分享給巴友們吧~~
揮灑汗水、運動身體好!!!
把你最具運動氣息的裝扮展現出來吧!