ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
這只是我自言自語 這麼令人害羞的事 請不要再過問
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
就是關於你的事 但往後 都不會再提就是了
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
不小心扣錯的鈕扣一般 感到焦躁不安
ほどけないまま また難しくしようとしてる
就這樣無法解開 又變得更難解了
伝えたい気持ちは今日も
想傳達的心意今天也是
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
在化為言語之前 卻不斷出現變換失誤
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い・・・
只能和嘆息一起吞下 這味道真苦…
ふとしたときに 探しているよ
一回神 已經在不段尋找
君の笑顔を 探しているよ
不斷尋找著 你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
就在不經意中 雖然那個理由 還不能向你訴說
ひとりでいると 会いたくなるよ
只要孤身一人 就變得好想見你
誰といたって 会いたくなるよ
不管和誰在一起 還是會想見你
たった一言 ねえどうして Ah
就這麼一句話 究竟為甚麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
說不出口的話語 無法吐露的真情 Ah
早く気づいてほしいのに
明明想早點讓你發現的
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
就如1000片拼圖的 眾多選項
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
與想像力 變成了我判斷的障礙
つかめない気持ちは今日も
摸不透的情感今天也一樣
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
讓你看了這張不怎麼可愛的臉孔 因為自我厭惡+後悔
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い・・・
要吐出蓄積已久的「對不起喔」 還久的很…
耳をすませば 聞こえてくるよ
只要傾耳聆聽 就能聽到喔
君の声だけ 聞こえてくるよ
就只聽得進你的聲音喔
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
雖然在人山人海中 會裝作沒有察覺
隣にいると 嬉しくなるよ
但僅僅是在你身旁 就感到萬分喜悅
遠くにいると 寂しくなるよ
若是遠去 我會感到寂寞的
単純なこと でもどうして Ah
明明是單純的事情 到底為甚麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
說不出口的話語 無法吐露的真情 Ah
もっと素直になりたい
真想要再坦率一點
泣き出しそうな 空模様・・・
就像要哭出來似的 天空樣貌…
頬に一粒 雨かな・・・
臉頰的那個點 是雨滴嗎...
不安定な心 傘で隠した
不安定的心 被傘所掩蓋
ヒトリゴトに 全部隠した
全部隱藏在 自言自語之中
君のこと ほんとはずっと Ah
其實我一直對你 Ah
ふとしたときに 探しているよ
一回神 已經在不段尋找
君の笑顔を 探しているよ
不斷尋找著 你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
就在不經意中 雖然那個理由 還不能向你訴說
ひとりでいると 会いたくなるよ
只要孤身一人 就變得好想見你
誰といたって 会いたくなるよ
不管和誰在一起 還是會想見你
たった一言 ねえどうして Ah
就這麼一句話 究竟為甚麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
說不出口的話語 無法吐露的真情 Ah
早く気づいてほしいのに
明明想早點讓你發現的