創作內容

2 GP

【歌詞翻譯】視界の隅 朽ちる音 / トゲナシトゲアリ(新川崎(仮))

作者:懶尼│Girls Band Cry│2024-05-05 19:40:00│巴幣:4│人氣:144





    絶え間なく混ざる交差点で
    僕らは何を手にしていた
    上辺だけの言葉達が
    こだまして削り合った

我們在絡繹熙攘的交叉口得到了什麼?
 浮泛的言詞在耳畔震盪迴響,
 激起針鋒相對的咆嘯聲浪。




    流れ星が落ちてきたら
    全部吹き飛ばしてしまう
    戯言
    何も変われなかった

倘若流星墜落,
 大概全都會被轟飛吧。
 反正不過是胡言亂語,
 況且也無法改變現狀。



    そうやって 知らないフリで
    僕ら手が汚れないように
    視界の隅 崩れてゆく夢のかけらも
    気づかないフリして 聞こえないフリして
    ほら 過ぎてゆく

為了不讓我們的雙手染上汙穢,
 僅能裝聾作啞。
 即便餘光瞥見夢想崩毀,碎片迸散,
 只要佯裝視而不見,充耳不聞,
 遲早會過去的。



    正しさの渦と 流れてく街を
    プカプカ浮かんでどこにゆこう
    行き着いた先で笑えるなら
    手を繋ごう 夢じゃない

繁華市街迎合布滿正解的漩渦,奔瀉而下,
 而我們又將隨波逐流,載浮載沉飄向何方?
 要是抵達彼岸,仍能綻放笑容,
 就牽起彼此的手吧,因為那裡絕非夢境。




    灰になった後で ようやく気づいて
    願いはいつまでも届かない
    変わり続けるこの世界で
    僕ら 何を浮かべようか

待化成灰燼後,才後知後覺,
 心底的希冀永無傳達之日。
 身處瞬息萬變的世界,
 我們又該萌生何種念頭?




    何を掲げようか

又該揚起何物?



    そんなはずはないと願った
    目を細めて見えた全て
    ぼんやり光る月みたいに
    なんとなく歩けそうで

我總盼著事情不會走到如此地步,
 可瞇眼所見的景象,恍如朦朧月光,
 好似下一秒就會離我而去。



    存在を求めていたのは
    僕じゃなくて君なんだろうか
    内側
    裏返しの世界で

在表裡不一的內心世界裡,
 追尋生存價值的人不是我,
 而是妳吧。
 


    逃げていくその声は
    何を探して旅に出たの
    丁寧に並べていたほんとの言葉
    あっけなく壊して 確かに聞こえてたのは
    涙の落ちる音

有一道竄逃的聲音,
 踏上了尋覓某物的旅程,
 珍重排列的話語,
 卻輕易地被摧毀殆盡,
 只剩淚水滴落的聲響,
 殘留在耳間。



    ざわめきの中で 僕らは描いた
    濁る海で咲く花の色を
    朽ちたこの空に手を伸ばす
    ここに居る 僕らは

我們於嘈雜之中,
 替肆意在混濁之海裡,
 盛開的花漆上色彩;
 向腐朽的天空伸出雙手,
 只為證明我們就在此處。



    一ページ先の 未来を願って
    閉じた時を 手繰り寄せてゆく
    変わり続けるこの世界で
    僕ら 何を浮かべようか

祈求那一頁之遙的未來,
 能把往昔時光拽至身旁。
 置身變化莫測的世界,
 我們又該流露何種想法?




    何を掲げようか
    君に会えるだろうか
    全て終わる前に
    この指で 描いていこう

又該高舉何物?
 彼此還會再相遇嗎?
 那就趁故事畫上句號前,
 用指尖描繪出屬於我們的未來吧。





「視界の隅 朽ちる音」(新川崎(仮))

Produced by 玉井健二(agehasprings)

作詞:大濱健悟
作曲:大濱健悟
編曲:玉井健二, 大濱健悟

Programming & All Instruments:大濱健悟 (agehasprings)
Recorded by 森真樹 (agehasprings)
Mixed by 中村”NK-1”研一

Recorded at Studio Device
Mixed at prime sound studio form
Directed & Organized by 曲谷鴻輝 (agehasprings)






一點想法,歡迎討論


在完整看完第五集之後,我覺得這首歌很像雙向的,但又想了想,
似乎都很貼合這三個人。

仁奈視角:

絶え間なく~何も変われなかった
就像是在說,即便身處碩大的東京,
那些「普通」、那些「理所當然」仍只是在折磨著自己罷了,
要是有一顆流星能毀了這一切就好了,但也心裡也清楚不可能。

(仁菜的過去)


そうやって夢じゃない
則是我們不需要自己「扼殺夢想」,不必去做這個艱難的決定,
裝作是奔波於各種事情,無暇顧及所謂的「夢想」就好,
反正時間總會讓人妥協的。
在現實隨波逐流,名為「正確」的浪拍在身上,
可如果你飄到一處還能真心笑出來的地方,我想那裏一定不是夢境吧,
是真正能實現心底夢想的地方。

(就像是仁菜高中遇到的事)


灰になった後で~何を掲げようか
等到夢想真的被自己磨滅了,才發覺就算拾起它也不會實現,
但心底的火苗卻仍搖曳著。
自己又得在這個變化莫測的世界裡,抱著什麼想法才好?
又該舉起什麼去做些微的反抗?

(然後遇到了桃香的鑽石星辰跟空之箱,佔領廣播室)


そんなはずはない~涙の落ちる音
本來覺得事情不會變得更糟,至少還不會被迫澆熄火苗,
可現實的打擊卻好似讓她真的要放棄了。
卻聽到現在的桃香,遇到現在的空之箱,
明明桃香說著放棄卻還是回來了,
說明她的內心也想繼續下去吧。
桃香組了團,說著我這次想專心在吉他上,
其實也想再次創造歸宿,組一輩子樂隊,唱出自己內心的吶喊吧。
所以儘管內心逃避(上一段的表裡不一,因此看出其實想追尋),也還是想追尋這些。
但那些過往,珍惜的時光,恍如鋒利的刺,仍扎在心裡,提醒著自己為什麼離開。
(第五集仁菜跟桃香互懟)
我覺得她回仁菜「不怎麼樣」,就是不想再想起來,不想讓好不容易的歸宿再次被破壞,想唱想唱的曲子。


ざわめきの中で~描いていこう
在LIVEHOUSE裡,唱出內心的吶喊。
一起伸手對抗一切(是仁菜以前的朋友變成鑽石星辰主唱,是逃避的自己,是後悔)
要流露什麼想法?用歌聲傳達。
要舉起什麼?豎起小指、舉起利爪,留下爪痕吧。
至少現在用指尖,描繪出我們的當下

--

桃香的視角就是過去的鑽石星辰,到退團,重新組團,到這集的敞開心扉
的視角就是半推半就上了演員學校的自己,到反抗的組團,退出,直面
她們對仁菜,都覺得很麻煩,既需要安全感,又得適時拍拍仁菜,但仁菜的感情又很真摯吧。

妳不覺得「爪痕(つめあと)」是一個很棒的詞嗎?
拼命掙扎,橫衝直撞,
那種拼命傷害自己,也要傷害對手的感覺,對吧?
桃香小姐的歌聲剜進了我的內心,留下了爪痕,
就算死也不能認輸。
讓我們也來留下爪痕吧。

超級讚的,我都覺得接下要唱的是碧天伴...

而且最後幾段怎麼感覺之後又有人要退團,感覺現在沒退個團都不搖滾了。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5928486
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】