創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】LOVENCOURAGE / すたっどばんぎゃっしゅ

作者:pff│2022-03-15 21:29:22│巴幣:2│人氣:118


「しんどくない?」って口癖が 嫌になるマンデイ
開始對老是掛在嘴邊的「不累嗎」感到厭煩的Monday
めんどくさいが重なって 眠たくなって
麻煩的事不斷堆積  想睡覺了

そんなあなたに必要です 恋をしようぜ
就是需要這樣的你  來談一場戀愛吧
キラキラ輝く世界へ さあ行こう
走吧 向著閃閃發光的世界

いつもなんも簡単にはうまくいかなくて
總是無法輕易的辦到
臆病風に吹かれている
而變的懦弱膽怯
だから僕らギターその他多数握ったら
所以就讓我們拿起吉他之類的東西
めいいっぱいカッコつけていけ
盡情地耍帥一番吧

恋せよ少年少女 愛せよ一生涯
戀愛吧少年少女  用盡一生去愛吧
ダメかもなんて思うなよ ミスっても大丈夫
別想著辦不到喔  就算失誤了也沒關係
進めよ馬鹿正直にロックンロール
前進吧  過於老實的  Rock'n'roll
君が勇気を出して 覚悟を決めるなら
如果你鼓起勇氣  下定決心的話
背中おせディストーション
就在背後推一把吧 distortion

落ち込んじゃって散々デイズ 泣きたくなって
心情失落的狼狽days  開始想哭了
空き缶けって空中へ 頭にヒットです
將空罐踢向空中  卻打中了頭

そんなぼくらに必要な 愛のストーリー
就是需要這樣的我們  進行一場愛情故事
何もかもをぶっとばしたい
想要打飛惱人的這一切
このエネルギーで
用這無處發洩的精力

大好き恋愛賛歌 叫べよ一等星
最喜歡你戀愛讚歌  大喊出來吧一等星
恥ずかしがって逃すなよ うまくいく 間違いない
可別害羞得錯過這機會了喔  非常順利  毫無疑問
鳴らせよ このポジションで 豪快に
就在這個站位  奏響吧  豪爽的
なんか最後の方でミスって
就算在最後失誤了
うまくいかなくても
無法順利下去
立ち上がれオーバーヒート
也要抬頭挺胸  overheat

誰もきっと 言葉だけじゃうまく伝わらない
不管是誰  一定都有  用言語難以形容的
こんな大きな 想いなんか
這般強大的思念
だけど 大丈夫 全部音にのせて歌うから
但是不要緊  全部隨著樂音歌唱出來就行
はやく聞かせてくれ君の声
快點讓我聽聽你的聲音

恋せよ少年少女 愛せよ一生涯
戀愛吧少年少女  用盡一生去愛吧
ダメかもなんて思うなよ ミスっても大丈夫
別想著辦不到喔  就算失誤了也沒關係
進めよ馬鹿正直にロックンロール
前進吧  過於老實的 Rock'n'roll
君が勇気を出して 覚悟を決めるなら
如果你鼓起勇氣  下定決心的話
背中おせディストーション
就在背後推一把吧 distortion
立ち上がれオーバーヒート
抬起頭挺起胸吧  overheat




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5410789
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:すたっどばんぎゃっしゅ|Show by rock

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★puff23567821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】カケヒキモー... 後一篇:【歌詞翻譯】Voyage...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天22:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】