創作內容

0 GP

【藍光心得】BD台版FF7-ACC優缺點(含FF13中文字幕圖)

作者:.P.O.T│Final Fantasy XIII│2009-06-12 21:06:06│巴幣:0│人氣:3528
Final Fantasy : Advent Children Complete(最終幻想7-降臨之子完成版)
台版同美版(BD單面雙層50GB)
收入英.日.法三種語音(HD.5.1聲道每秒3MB左右流量)
字幕:繁中.簡中.英.法.西.葡.韓.泰.荷.阿
(畫面流量在每秒18MB~28MB左右)
代理商:得利影視製作商:SONY哥倫比亞售價:NT798
 
首先跟日版不同的地方就在於有"繁體中文字幕"不過沒有"日文字幕"
 


以及擁有日版BD所沒有的[FF13新版預告動畫]
(就是IGN之前放的那段有[希瓦]合體戰鬥~還有水晶區情報圖的動畫版)

再來先說優點
1.全程中文字幕~無論是映像特典還是FF13的動畫全部有中文翻譯









2.修正部份DVD版的錯誤(例如媽組娘娘那段.....)
3.畫質是DVD無法比擬的.....所有畫面都是修正過的!
(大概可以看的出[野原]說的"CG渲染新技術"跟舊技術的差別~沒想到FF13是用這樣的新技術呀!)
4.繁體文字非常工整~看起來很舒服
5.包裝同美版~雙封面設計
6.由於是舊作電影方式代理~價格便宜
7.人名及專有名詞同DVD版(克勞德.蒂法.瑪琳)~部份錯誤有修正過!
 
大家可以看看照片的中文吧~
不知道的人還以為FF13要出中文化嚕勒~~哈哈


再來就是缺點啦!(花了2小時慢慢從頭看到尾加特典)
要買的人請有心理準備!
首先
1.中文字幕依然是以英文語音做為翻譯的基礎~
所以就出現"就像貓是有九條命這樣的詞..."
(切換英文語音..確定英文是這樣說的...但是日文是用別的台詞..)
 
2.中文翻譯太饒舌.....多一堆被必要的成語或是語助詞=__=
 
3.DVD誇張翻譯部份有些被抓出來修正~但是大部份還是跟DVD一樣(馬桶嘴~哭夭啦~)
4.新劇情部份翻譯仍然是以英文部份去翻....所以牛頭不對馬嘴...
5.FF13預告翻譯在專有名詞上仍然是有待加強...大概是因為英文版的內容沒有"漢字"..

所以翻譯無法比照法米通或是日版那樣去以漢字來套專有名詞!
不過怪的是......FF13預告明明就只有日文發音~怎麼翻出來還會怪怪的???
大概是英文字幕翻譯稿直接翻成中文...沒有比對原日文發音是否正確吧...



最後..還是請支持正版~
(不過還是要加一句感言==>我來翻譯都比它強=___=)
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=935065
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:FF13|FF7-AC|太空戰士|PS3|POT|BD|台版|開箱文|Final Fantasy

留言共 1 篇留言

KING
您定價:NT798是哪買的呢?大大請用巴哈信箱給我建議 謝謝

我是以經首發買了日版特甸板 德x x周買的 但bd電影遊戲店很少賣

網拍我被 黑 太多次了 新竹地區bd電影值得信任不好找

如果是巴哈商城 或SONYSTYLE官方商城原價賣我覺得還比較有保障

06-13 13:52

.P.O.T
目前全省的日本橋都可以買到台版BD
如果你住新竹不方便有信任店家!
那可以選擇"新竹分店的GAME休閒館"
它們有進台版的BD喔~

價格還滿便宜的!算是SONY的經銷商!可以安心網路購買或是直接去店面買~06-13 20:22
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★pot321 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2009-YAMAHA(... 後一篇:腳踏車PK重機08-CB...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

john441大家
小屋更新~歡迎看看~看更多我要大聲說昨天21:13


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】