※本文僅於勇者小屋發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
かんなすさん的作品「重力の外へ」。
09/08/26,ぼーかりおどP、所P、きなりみやさん三人合作所發表的作品,
ぼーかりおどP的作品「1/6 」的鋼琴版本。
「1/6 」發表過後,發生了許許多多的事情,但眾人們的思念,終究締造了奇蹟…
「1/再生數」
在這邊以粗略的翻譯字幕,向原曲至上最高的謝意。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
【初音ミク】1/6 -ark attack mix- (日+中歌詞付き) 『転載』 1/6 -ark attack mix-
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:所P
唄:初音ミク
君を探してあの街へ尋找著妳而踏進了那條市街
さ迷い歩いた夜の道四處徘徊的夜間道路
受話器越しに聞こえた声が透過電話而聽見的妳的聲音
なぜか とても 気になったの不知為何 讓我感到 十分在意
見つけた君は赤い瞳終於找到的妳紅著雙眼
何事もないフリはナシにして別裝成什麼事都沒有的樣子哪
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない不能放任身陷漆黑泥沼的妳不管呢
いつか重力のクサリを解き放ち總有一天掙脫了引力的鎖鏈
宇宙へ飛ぶサテライト飛向宇宙的衛星
そこに行けば体の重さも1/6只要到那裡去體重就只剩1/6
君が抱えてる悲しみが妳所懷抱著的悲傷
少しでも軽くなればそれでいい若是能稍稍減輕一些就好了
いつかそこに君を連れていくよ總有一天會帶妳去的喔
重力の外へ到引力的範圍之外
宇宙旅行は無理だけど宇宙旅行雖然不可能
連れて行きたい所がある但還是有想帶妳去的地方喔
ごまかしながら向かう先は在顧左右而言他的同時步向的
港の公園の赤い塔是港邊公園中的紅色高塔
走ってきたふりしたけれど即使裝作一路跑過來的模樣
胸の鼓動は隠しきれないの也掩飾不住加速的心跳
今日だけは君を救い上げる権利をもらうよ只有今天,就讓我收下這份拯救妳的權利吧
軌道エレベータのように有如軌道電梯一般
雲を抜けて昇るよサテライト穿過了雲層逐漸上升的人工衛星
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね到了300公尺以上說不定就會變輕些呢
つまり子供ダマシだけれど雖然只是騙小孩的說法
少しでも意味が伝わればいい但只要心意有稍微傳達給妳就好了
地上よりも上に連れていきたいの想帶妳到比地表還高的地方哪
重力の外へ到引力的範圍之外
見え隠れしてる気持ちは若隱若現的心意
多分バレているんだろうけれど雖然覺得應該已經被妳發現了
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム但現在比起那個 我是個更想救妳的自我主義者
太陽の力を借りて借用了太陽的力量
白く輝いているお月様月亮因而潔白閃耀
同じように頼ってくれませんか?妳能不能像那樣子依賴我呢?
いつか重力のクサリを断ち切り總有一天要切斷引力的鎖鏈
君を連れてサテライト帶妳到衛星上頭去喔
辛いコトや悲しいコトも全部不論是痛苦還是悲傷全部都只剩
1/61/6
宇宙船はまだ先だけれど太空梭雖然還有點遠
そこに辿りつけるまでの間但是在抵達那裡以前
僕の左手を握っててくれますか?妳願不願意握住我的左手呢?
いつか重力の外へ連れていくよ總有一天要帶妳到引力的範圍之外唷