創作內容

5 GP

【翻譯】Angel Beats - LiSA - 一番の寶物~Yui final ver.~

作者:CH│Angel Beats!│2022-07-22 02:00:37│巴幣:10│人氣:1383
Angel Beats
一番の寶物~Yui final ver.~
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:安斉孝秋
歌:LiSA
翻譯:CH
意譯:CH
一番の寶物~Yui final ver.~
最珍貴的寶物
【歌詞翻譯】
 顔を合わしたら喧嘩してばかり
 それもいい思い出だった

 ▏每當一見面就總是在吵架
 ▏回首往昔,盡是如此美好的回憶

 きみが教えてくれたんだ もう恐くない
 どんな不自由でも幸せは掴める だから

 ▏我已不再害怕,因為是你教會了我
 ▏「哪怕此生如此波折,也要抓住幸福」所以啊——

 ひとりでもゆくよ 例え辛くても
 きみと見た夢は 必ず持ってくよ
 きみとがよかった ほかの誰でもない
 でも目覚めた朝 きみは居ないんだね

 ▏縱使孤身一人也會前行,哪怕路途艱辛
 ▏與你見證過的夢想,是我旅途的行囊
 ▏只要有你就好,我已不需他人
 ▏但晨光淌入雙眸之際,你卻早已不在身旁
◢2
 ずっと遊んでれる そんな気がしてた
 気がしていただけ わかってる

 ▏曾以為,能永遠擁有快樂的時光
 ▏但那也僅是一廂情願,我心知此份幻想

 生まれてきたこともう後悔はしない
 祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう

 ▏但我卻不再後悔降生此世
 ▏彷彿曲終人散的祭典,縱然寂寞,但我仍必須前行

 どこまでもゆくよ ここで知ったこと
 幸せという夢を叶えてみせるよ
 きみと離れても どんなに遠くなっても
 新しい朝に あたしは生きるよ

 ▏不論前往何方,我願踏上無盡的旅程,而在此學到的事——
 ▏能讓我實現,名為「幸福」的夢想
 ▏哪怕與你分別,哪怕是相隔天邊
 ▏我也會在嶄新的明日,活出生命的光彩
◢3
 ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
 声が聞こえるよ 死んではいけないと
 例え辛くても 寂しさに泣いても
 心の奥には 温もりを感じるよ

 ▏縱使孤身一人也要前行,哪怕面對死亡
 ▏仍能聽見你的聲響,告訴我「不能絕望」
 ▏哪怕痛苦難耐;哪怕寂寞淚流
 ▏仍能感受到,內心深處傳遞而來的溫暖

 巡って流れて 時は移ろいだ
 もう何があったか 思い出せないけど
 目を閉じてみれば 誰かの笑い声
 なぜかそれが今一番の宝物

 ▏歲月流轉不息,時光靜靜蕩漾
 ▏已經再憶不起,往昔點滴回憶
 ▏但只要輕閉雙目,就能聽見一陣笑聲
 ▏不知何故,那是今生,最珍貴的寶物

 ひとりでもゆくよ

 ▏縱使孤身一人也要前行

 どこまでもゆくよ

 ▏不論前往何方,我願踏上無盡的旅程
 ◢END

【聲明】

影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5515119
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Angel Beats!

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★fallen985 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】近月少女的禮儀 ... 後一篇:【關於翻譯,我想說的是】...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天14:49


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】