創作內容

197 GP

[翻譯]怪盜特斯特對名偵探厭戰

作者:齊柏林漢化組│2017-06-10 10:51:09│巴幣:420│人氣:14398
跟朋友Arashi一起翻譯+作出來的圖
作者:いど
來源:http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im6770918

實際上不論是夏洛克福爾摩斯原著或是亞森羅蘋原著都沒有兩人對決的場景
一般會有所誤解是因為在亞森羅蘋《怪盜與名偵探》小說裡亞森羅蘋與一名叫做「Herlock Sholmès」的偵探對決(並非夏洛克福爾摩斯「Sherlock Holmes」)
作者一開始其實也是直接寫作Sherlock Holmes 但招到大量抗議便將其改名
不過由於意圖明顯,部份日譯及中譯本皆將Herlock Sholmès譯作福爾摩斯
另外因為此小說主角為怪盜羅蘋,結局可想而知
而且說真的
《怪盜與名偵探》這小說基本上可以說是仿福爾摩斯作  畢竟晚了16年左右
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3604962
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏|艦これ|長門|大淀|厭戰|愛荷華|俾斯麥|特斯特司令官

留言共 47 篇留言

修子
法國人的絕招就是寫一個角色硬是插入別國的文學作品裡
例如:蘭斯洛特、羅蘭

06-10 10:54

普費
第二格"販"人是不是打錯了

06-10 11:00

齊柏林漢化組
感謝提醒
不過OT君我正在殺去臺北路上了@@
半夜之前可能沒法修了...06-10 11:08
Kim(金)
英國料理VS法國文學

06-10 11:01

藤原雷火
感覺這樣直接寫Sherlock在小說有點不尊重呀(抱歉福爾摩斯粉

06-10 11:03

逃出肖生克的轍下鬼
我印象中好像也有看過2人交鋒的小說
結果應該算平手?
記得福爾摩斯小輸一點

06-10 11:07

出槌大法師
其實好像是故意寫的。不過看起來像是平手。羅蘋沒被抓到,案子也有結尾。偵探與怪盜期待下次交手。大概是這樣吧。

06-10 11:07

破壞之牙
我是偵探的支持者XDDD
話說亞森‧羅蘋在日本因為音太重羅蘋變成魯邦
沒錯..魯邦三世=羅蘋三世
是這樣的設定,他X的當初看到這設定我傻了好幾天

06-10 11:12

零弦
樓上
這下換我傻了0.0

06-10 11:13

離別,是可以笑著的
沒記錯的話,結局是偵探把羅蘋抓給警方之後偵探後腳剛走,羅蘋就要直接溜掉去偵探回國的船上找他聊天了

06-10 11:13

老馬
我覺得那個「販」人就不用改了 還頗有笑點的XD

06-10 11:15

口恩
兩部都有看過的人表示:

可能是因為這部小說的主角是亞森羅蘋?
或者說作者還抓不到其神韻?
在《怪盜與名偵探》裡的名偵探跟我所知的福爾摩斯其實差蠻多的
這部小說裡的名偵探(我不會承認他是福而摩斯的,絕對)感覺像是個庸才、次等貨
但很明顯地是在影射福爾摩斯
雖說盧布朗刻意寫成兩人平手的感覺就是了

話說盧布朗好像還有一部亞森羅蘋系列小說叫《福爾摩斯的復仇》
感覺這部的福爾摩斯更誇張...

由於兩者不可能真的對決,所以亞森羅蘋跟福爾摩斯到底誰比較厲害,
只是個未知的疑團
就留給兩方的支持者去吵吧

06-10 11:15

尼克拉斯
等一下 那個有點智障的魯邦是日本的羅蘋wwww?

06-10 11:20

黒喵
不就像柯南跟基德嗎,每次都說要抓到,結果不是妥協就是給他機會逃了

06-10 11:20

...
以前看過的羅蘋系列是有一集出現福爾摩斯,結局算是雙輸,不過把羅蘋塑造成悲劇主角,黑福爾摩斯黑的很明顯...

06-10 11:29

暗黑方程式
羅蘋旁邊都是神隊友、豬對手,除了自己老馬以外沒栽過跟頭吧

06-10 11:35

輝水蘭
說到古柯鹼中毒,這邊順便的提一下
那個時候的英國古柯鹼是合法用藥,不像現在在很多國家都是毒品
小說中也提到福爾摩斯的休閒是在家裡注射古柯鹼…

06-10 11:48

輝水蘭
順便再科普一件事
其實Lupin以我們認知的中文正確的音譯是魯邦才對,會音譯成羅蘋是受到中文某個方言的影響(原本在那個方言的發音中也是音譯

06-10 11:51

黎恩
Joker: 亞森

06-10 11:55

來自金星非狸貓的某物
比起亞森羅蘋 我比較喜歡詹姆斯莫里亞

06-10 12:06

幻影星塵龍
實際上似乎連柯南道爾本人都公開反對所以各種得迴避
但大致上各種作品都還是會玩這梗

06-10 12:12

荷月晴(星詠者模式
話說那時羅蘋還把華生的手給打斷了不是嗎?[e28]

06-10 12:16

北斗神拳第66代-沙薩比
那一部是平手喔 盧布朗感覺不想得罪任何人

06-10 12:48

澤拉圖
結果還是馬鈴薯啊

06-10 13:01

Serenade
我記得法國人小說裡面的亞森羅蘋是完全碾壓假福爾摩斯
假福爾摩斯解不開的暗號羅蘋解的開
兩人最後一次交手是在小說奇巖城裡面
假福爾摩斯誤殺羅蘋女友被痛打一頓....

06-10 13:16

高雄阿猛
小時候看的童書是說兩人攜手共奔(華生:三小!?)

06-10 13:50

阿曰
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8E%AB%E7%90%86%E6%96%AF%C2%B7%E7%9B%A7%E5%B8%83%E6%9C%97

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%BF%E7%A6%8F%E7%88%BE%E6%91%A9%E6%96%AF%E4%BD%9C

既然是其他小說家寫的,就不要當一回事...

06-10 14:26

奧隆卡丁
關於Serenade所說的故事版本我之前也有看過,記得那一版本的主角是個平凡少年,有點像是以外人的眼光看待偵探與怪盜的寫法。

可是我記得暗號解開的應該是少年才對...不知道是不是我看的版本是那個版本的衍生版還是怎麼樣orz

06-10 14:35

SP.s 史派克
華生,快把那個古柯鹼中毒的傢伙拖去給佛洛伊德治治

06-10 14:39

檸檬狗
實際讀完兩種類似卻又完全不同的作品來說
亞森羅蘋大概就是國中小給小朋友看的兒童文學,裡面用語簡單而且極度誇大羅蘋各種表現
(例如土著會跪下把羅蘋的腳放在頭上表示羅蘋是他的主人)
至於福爾摩斯就比較像文學作品

所以當我國中小我喜歡羅蘋遠大於福爾摩斯
但等長大回頭再看這兩部作品我喜歡福爾摩斯比羅蘋多更多
(更別提羅蘋作者總是惡意的在書中各種貶低"福爾摩斯")

不過真要說最喜歡的偵探推理作品卻是艾勒里·昆恩的「X的悲劇」(完全離題)

06-10 14:51

出人意表的基德
我記得歐美很大一部分人很討厭亞森,就是因為裡面把福爾摩斯描寫的很糟,不過在亞洲地區就沒這個問題,尤其日本非常喜歡亞森的怪盜形象

06-10 14:52

銀果
魯邦三世設定上就是羅蘋的孫子啊

但記得有演過魯邦說其實羅蘋沒留下什麼錢,忘了是做慈善還是花光了哈哈

06-10 17:46

海音
百分之七的溶液,有人知道這梗:XD

06-10 18:33

白煌羽
辛苦了

06-10 21:25

真空鋁箔包
老莫當初是寫福爾摩斯沒錯 但是被抗議才改成其他人 我記得福還蹦了羅的女人 另外羅蘋是英文發音魯邦是法文發音

06-10 21:51

萬仞樓主
小時後看福爾摩斯覺得很可怕(各種案件然後福爾摩斯獨自一人夜晚去現場查驗
亞森羅蘋是令一種可怕,羅蘋可種可怕的鬼點子,沒解開前真是嚇人

06-10 22:38

ドMの黑炎龍神
說到福爾摩斯對亞森羅蘋 我只會想到某超搞笑偵探動畫XD

06-10 23:13

双木朝臣─巡音萬歲
羅平悠哉的平手

06-11 00:43

BigFeast
只看過亞森-羅蘋,非常喜歡莫里斯-盧布朗的這部偵探小說呢

06-11 01:26

白笙
我記得當時英國人甚至氣到集體燒書(物理)呢

06-11 09:46


我小時候有看過整套的亞森羅蘋小說(台譯)
最後亞森羅蘋死掉那一段我很震撼...不過後來憑空跑出個弟弟來
雖然有補上說是亞森羅蘋刻意訓練弟弟好用來接班的
不過這段就算是當時我還是什麼都不懂的小鬼頭~也知道這裡寫爛了吧

06-11 21:03

白河優子
不過羅蘋還在一戰時 想盡辦法 盜取代號紅心七的U艇設計圖

但福爾摩斯跟亞森羅蘋 我比較喜歡亞森羅蘋

06-11 22:10

( ´•ω•)
不過認真講兩者的文學價值都比推理小說本身的價值高...囧

06-12 16:18

點子-庫洛米庫洛米
第二次英法百年戰爭

06-12 20:51

B.C.K
所以...
我說那個柯南vs魯邦電影2呢? (大誤

06-13 01:22

薛丁格的廚
法國人本來就很惡劣,各種亂入和惡搞他人文學後再讓這東西受人歡迎,實際上就是一群自大的要命的垃圾,比歐洲其他國家更沒資格揮霍。(包括軍武)

現在歐洲也逐漸日薄西山,卻還在認為自己還在過去喊水水會凍的時代,法國絕對死第一個。

06-20 17:12

亞蘭
怪盜1412 v.s. 工藤新一
現代的亞森羅蘋 平成的福爾摩斯

雖然好像一直沒有分出勝負的樣子 不知道青山老師想得罪哪邊(#

07-08 23:13

Maréchal Katon
看到上面有人真激動www

09-18 19:09

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

197喜歡★tpesamguo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[翻譯]山風,歸來時刻... 後一篇:[翻譯]厭戰,感受母性...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1239回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:23


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】