5 GP
High Free Spirits(高校艦隊)
作者:SPT草包│2016-06-02 07:17:35│巴幣:58│人氣:979
High Free Spirits高校艦隊 OP
作詞:山﨑佳祐
作曲:山﨑佳祐
編曲:溝口雅大
歌:TrySail(麻倉もも、雨宮天、夏川椎菜)
中文翻譯:
巴哈姆特-shana4821(雙重星)線上試聽:
請按我静かに燃える世界 始まりはここからしずかにもえるせかい はじまりはここからshi zu ka ni mo e ru se ka i ha ji ma ri wa ko ko ka ra一切皆始於 這個靜靜燃燒的世界夜空が終わりを告げるときよぞらがおわりをつげるときyo zo ra ga o wa ri wo tsu ge ru to ki在夜空宣告終結之時ひとすじの光が 胸に秘めた声がひとすじのひかりが むねにひめたこえがhi to su ji no hi ka ri ga mu ne ni hi me ta ko we ga一縷陽光 一道深藏心底的聲音解き放つ 闇を裂いてときはなつ やみをさいてto ki ha na tsu ya mi wo sa i te解放束縛 撕開黑暗枯れるよりいっそ 散り急ぐ姿かれるよりいっそ ちりいそぐすがたka re ru yo ri i i so chi ri i so gu su ga ta比起默默枯萎 不如燦爛死去迷い歩く術をまよいあるくすべをma yo i a ru ku su be wo如此自答 讓迷茫的步伐向前邁進千の波に 呑まれた心じゃせんのなみに のまれたこころじゃse n no na mi ni no ma re ta ko ko ro jya這顆被千萬波濤吞噬的心君さえ守れないきみさえまもれないki mi sa e ma mo re na i甚至連你都無法守護響け確かな衝動 鳴り止まぬようにひびけたしかなしょうどう なりやまぬようにhi bi ke ta shi ka na sho o do o na ri ya ma nu yo o ni為了讓胸中切實的衝動響徹天際、永不止息忘れられぬ傷を残してわすれられぬきずをのこしてwa su re ra re nu ki zu wo no ko shi te在身上留下無法忘卻的傷痕今もかすかな残像 消えないままでいまもかすかなざんぞう きえないままでi ma mo ka su ka na za n zo o ki e na i ma ma de那虛幻飄渺的殘像現今仍存 願它不要就此消失世界が待ってる 明日(あす)の産声をせかいがまってる あすのうぶごえをse ka i ga ma a te ru a su no u bu go e wo世界正在等待 屬於明日的嬰啼響け確かな衝動 消えないままでひびけたしかなしょうどう きえないままでhi bi ke ta shi ka na sho o do o ki e na i ma ma de胸中切實的衝動響徹天際 願它不要就此消失そう未来と過去が交差する 百年目の歌そうみらいとかこがこうさする ひゃくねんめのうたso wo mi ra i to ka ko ga ko wo sa su ru hya ku ne n me no u ta這正是未來與過去交錯奏響的 百年之歌栄光へ続く世界 光集めて 今えいこうへつづくせかい ひかりあつめて いまe i ko o we tsu zu ku se ka i hi ka ri a tsu me te i ma朝榮光持續的世界 與光輝聚集的此刻誓うの 輝ける明日(あした)をちかうの かがやけるあしたをchi ka u no ka ga ya ke ru a shi ta vo以閃耀的明日發誓決められた運命(さだめ)も 切り拓く未来もきめられたさだめも きりひらくみらいもki me ra re ta sa da me mo ki ri hi ra ku mi ra i mo無論是早被決定的命運也好、親自開拓的未來也罷この手に強く抱いてこのてにつよくだいてko no te ni tsu yo ku da i te我都會用這雙手緊緊擁抱記憶の足音 戻れない過去にきおくのあしおと もどれないかこにki o ku no a shi wo to mo do re na i ka ko ni記憶的腳步聲 自無法返回的過去響起一人 彷徨うけどひとり さまようけどhi to ri sa ma yo u ke do儘管獨自一人令人迷網目を閉じれば 進むべき航路(みち)はめをとじれば すすむべきみちはme wo to ji re ba su su mu be ki mi chi wa將雙眼閉上的話 便能看見應該前行的航路君へと続いてるきみへとつづいてるki mi e to tsu zu i te ru朝你的所在延續叫べ 最後の咆哮 嘆きの海へとさけべ さいごのほうこう なげきのうみへとsa ke be sa i go no ho o ko o na ge ki no u mi e to向嘆息之海高喊最後的咆哮涙に洗われてゆく世界なみだにあらわれてゆくせかいna mi da ni a ra wa re te yu ku se ka i這被淚水沖洗明淨的世界遥か彼方の閃光 迷いの中ではるかかなたのせんこう まよいのなかでha ru ka ka na ta no se n ko o ma yo i no na ka de在遙遠彼方的閃光、於迷茫霧色中儚く煌めく 命の答えをはかなくきらめく いのちのこたえをha ka na ku ki ra me ku i no chi no ko ta e wo散發虛幻而燦爛的光輝、那正是生命的解答叫べ 最後の咆哮 出逢いと別れさけべ さいごのほうこう であいとわかれsa ke be sa i go no ho o ko o de a i to wa ka re在相遇與別離中高喊最後的咆哮結末など今はわからない それでも行くのさけつまつなどいまはわからない それでもゆくのさke tsu ma tsu na do i ma wawa ka ra na i so re de mo yu ku no sa即便看不清結局、仍然向前邁進朝焼けが照らす 希望の海原あさやけがてらす きぼうのうなばらa sa ya ke ga te ra su ki bo wo no u na ba ra黎明照耀著 希望的海平面昨日と今日の境界線きのうときょうのきょうかいせんki no o to kyo wo no kyo o ka i se n昨日與今日的境界線命の航跡(こうせき) つないでいく限りいのちのこうせき つないでくかぎりi no chi no ko o se ki tsu na i de ku ka gi ri只要生命的軌跡仍聯繫在一起鼓動は止まらないこどうはとまらないko do o wa to ma ra na i心臟的跳動就不會停止響け確かな衝動 鳴り止まぬようにひびけたしかなしょうどう なりやまぬようにhi bi ke ta shi ka na sho o do o na ri ya ma nu yo o ni為了讓胸中切實的衝動響徹天際、永不止息忘れられぬ傷を残してわすれられぬきずをのこしてwa su re ra re nu ki zu wo no ko shi te在身上留下無法忘卻的傷痕今もかすかな残像 消えないままでいまもかすかなざんぞう きえないままでi ma mo ka su ka na za n zo o ki e na i ma ma de那虛幻飄渺的殘像現今仍存 願它不要就此消失世界が待ってる 明日(あす)の産声をせかいがまってる あすのうぶごえをse ka i ga ma a te ru a su no u bu go e wo世界正在等待 屬於明日的嬰啼響け確かな衝動 消えないままでひびけたしかなしょうどう きえないままでhi bi ke ta shi ka na sho o do o ki e na i ma ma de胸中切實的衝動響徹天際 願它不要就此消失そう未来と過去が交差する 百年目の歌そうみらいとかこがこうさする ひゃくねんめのうたso wo mi ra i to ka ko ga ko wo sa su ru hya ku ne n me no u ta這正是未來與過去交錯奏響的 百年之歌
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3209163
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣