創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】蒼之彼方的四重奏2ndOP-KOTOKO-INFINITE SKY

作者:閃電の紳士-河豚君│2016-05-29 01:34:33│巴幣:6│人氣:1117


音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

蒼の彼方のフォーリズム 2ndOP
蒼之彼方的四重奏2ndOP

INFINITE SKY
歌:KOTOKO
作詞:KOTOKO 
作曲:上松範康 
編曲:岩崎星実
 
(across infinite sky)
(across infinite sky)

風にそよぐ羽が空へと呼びかける
微風搖曳的羽毛向天空呼喊著

(Hello! Hello! Hello!)
(Hello! Hello! Hello!)

海を撫でる鳥の白い弧線
海洋撫摸著的鳥兒所畫的白色弧線

昨日よりも高く飛べるはずと
一定會比昨天飛得更高更遠

大きく息を吸って見上げるよ
大大的吸一口氣將頭抬起

大丈夫さ…って君が握った
沒問題的你的手所緊握著

この手の平は大きな風も
這雙手掌不論是強風還是

夏の強さも 全部、全部、掴めるよ!
夏日的強大 全部   全部   都會掌握的!

夢の音が聞こえる
能聽見夢想的聲音

ほら 君の胸ん中からさ
你瞧  就在你的內心裡

汗がしみ込む翼ひらけ!
將汗水滲入的羽翼展開!

羽ばたく度きらめく無数の光で
每當展翅之時將會閃耀無數的光芒

(風が)歌い       (雲が)奏で
(風兒)在歡唱著 (雲朵)在演奏著

目指した場所へ 連れて行くから
會帶著你去那為目標的場所

いつかふざけあった防波堤たたずみ
不知不覺就佇立在平常玩鬧的防波堤

(alone…alone…alone…)
(alone…alone…alone…)

固く胸に秘めた願いの粒
堅強的內心所隱藏的願望的種子

思い…届け… 息を吹きかけたら
心願傳達吧深深吐一口氣之後

「もう一度やってみよう」と微笑んだ
「再試一次看看吧」     你微笑說著

君と一緒ならきっと出来るさ
與你一起的話一定能夠成功的

信じる思い  まだ見ぬ明日も
所信任的心意  尚未看過的那明天

涙も汗も       全部、全部、くれるんだね
淚水還有汗水 全部  全部    都是你帶來給我的

風に耳をすまして
風兒在耳邊輕聲細語

ほら 夢が生まれる音さ
你瞧  那是夢想誕生的聲音

この瞬間を逃さないで
不要錯過這個瞬間

いたずらな波が揺れる乱反射すり抜け
穿梭在那不規則搖曳的調皮海浪

(君の)右手 (僕の)左手
(你的)右手   (我的)左手

大きく広げ     踏み出してみよう
大大的擴展開來 試著踏出那一步吧

出会えたこの季節の意味を 感じたい
想感受我們所相遇的這季節的意義

小さな頃からずっと見ていた
從小的時候就一直看著

この青空が夢の舞台へ
這片藍天向著夢想的舞台

恋も希望も    全部、全部、叶えるよ!
戀情還有希望 全部   全部    都會實現的!

君の胸に手を当て
將手貼在你的胸口

ほら 夢の音を重ねよう
你瞧  夢想的聲音重疊在一起

無限の蒼に翼広げ
無限的藍天向羽翼擴展開來

羽ばたく度きらめく無数の光で
每當展翅之時將會閃耀無數的光芒

(風が)歌い      (雲が)奏で
(風兒)在歡唱著 (雲朵)在演奏著

彼方の空も     超えて行くから
彼方的那片天空 也一定會超越的

--------------------------------
以上為小弟渣翻  轉貼請通知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3204813
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說昨天20:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】