1 GP
Winner(夢幻遊戲)
作者:SPT草包│2016-01-22 07:31:06│巴幣:2│人氣:507
Winner夢幻遊戲 插入曲
作詞:松本花奈
作曲:菊地圭長
編曲:土屋真奈部
歌:今野友加里
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我どんなこともやればできるってものじゃないどんなこともやればできるってものじゃないdo n na ko to mo ya re ba de ki ru u te mo no jya na i並不是什麼樣的事情去做的話都能夠做到だけどムリをしちゃおう 自分を越えたいからだけどむりよしちゃおう じぶんをこえたいからda ke do mu ri yo shi cha o o ji bu n o ko e ta i ka ra但是勉強去做吧 為了想要超越自己必ず掴(つか)まえる 最高の幸せかならずつかまえる さいこうのしあわせka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se必定要去抓住 那至高的幸福前に進めないよ このままの気分じゃまえにすすめないよ このままのきぶんじゃma e ni su su me na i yo ko no ma ma no ki bu n jya無法向前進唷 在這樣的心情之下昨日のくやしさが 立ち止まらせるからきのうのくやしさが たちとまらせるからki no o no ku ya shi sa ga ta chi to ma ra se ru ka ra為了讓昨日的悔恨 就此停留グルグルまわって 抜け出せない迷路ぐるぐるまわって ぬけだせないめいろgu ru gu ru ma wa a te nu ke da se na i me i ro骨碌碌的打轉著 無法脫身的迷宮出口じゃなくても 打ち破ってしまおうでぐちじゃなくても うちやぶってしまおうde gu chi jya na ku te mo u chi ya bu u te shi ma o o就算沒有出口 也要設法打破世の中ってホントに ヤワじゃ勝ち残れないよのなかってほんとに やわじゃかちのこれないyo no na ka a te ho n to ni ya wa jya ka chi no ko re na i在這世間的真實中 柔弱是無法將勝利留下的歯向(はむ)かって来るのなら 受けて立つまでよはむかってくるのなら うけてたつまでよha mu ka a te ku ru no na ra u ke te ta tsu ma de yo如果抵抗來臨 那就承受到站起為止喔意気地(いくじ)なしになって 泣きたいときもあるいくじなしになって なきたいときもある
i ku ji na shi ni na a te na ki ta i to ki mo a ru也有著變得沒出息 而想要哭泣的時候だけどムリをしちゃおう シュンとしたくないからだけどむりよしちゃおう しゅんとしたくないからda ke do mu ri yo shi cha o o shu n to shi ta ku na i ka ra但是勉強去做吧 為了不想變得沮喪最後に笑うのは いつだって私よさいごにわらうのは いつだってわたしよsa i go ni wa ra u no wa i tsu da a te wa ta shi yo在最後笑的 永遠是我唷SNAP VIDEOには お道化(どけ)ている私すなっぷびでおには おどけているわたしsu na a pu bi de o ni wa o do ke te i ru wa ta shi在拍起的影像裡 有著小丑般的我何やってるのよ 「活」入れてやりたいなにやってるのよ 「かつ」いれてやりたいna ni ya a te ru no yo 「ka tsu」i re te ya ri ta i要做些什麼呢 想做到謹記「活著」いつでも「いい子」は いい加減にやめていつでも「いいこ」は いいかげんにやめてi tsu de mo「i i ko」wa i i ka ge n ni ya me te總是「好孩子」 該適當地停止了ちょっとぐらいまわりビビらせてやりなよちょっとぐらいまわりびびらせてやりなよcho o to gu ra i ma wa ri bi bi ra se te ya ri na yo稍微轉個圈讓他害怕吧気持ちをぶつけたって 返ってはこないのねきもちをぶつけたって かえってはこないのねki mo chi o bu tsu ke ta a te ka e e te wa ko na i no ne即便將心情投射出 也無法回收回來呢どうしたら切なさは嬉しさに変わる?どうしたらせつなさはうれしさにかわる?do o shi ta ra se tsu na sa wa u re shi sa ni ka wa ru?該怎麼做才能將難過變成高興呢?誰も私のこと わかってはくれないだれもわたしのこと わかってはくれないda re mo wa ta shi no ko to wa ka a te wa ku re na i誰都 無法理解我伝えられない気持ち 胸の中ではじけるつたえられないきもち むねのなかではじけるtsu ta e ra re na i ki mo chi mu ne no na ka de ha ji ke ru無法被傳達的心情 在胸中迸裂もどかしさを抱いて あなたを見つめるもどかしさをだいて あなたをみつめるmo do ka shi sa o da i te a na ta wo mi tsu me ru懷抱著焦急不耐 凝視著你どんなこともやればできるってものじゃないどんなこともやればできるってものじゃないdo n na ko to mo ya re ba de ki ru u te mo no jya na i並不是什麼樣的事情去做的話都能夠做到だけどムリをしちゃおう 自分を越えたいからだけどむりよしちゃおう じぶんをこえたいからda ke do mu ri yo shi cha o o ji bu n o ko e ta i ka ra但是勉強去做吧 為了想要超越自己必ず掴(つか)まえる 最高の幸せかならずつかまえる さいこうのしあわせka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se必定要去抓住 那至高的幸福…泣きたいときもある…なきたいときもある…na ki ta i to ki mo a ru…也有著想要哭泣的時候だけどムリをしちゃおう シュンとしたくないからだけどむりよしちゃおう しゅんとしたくないからda ke do mu ri yo shi cha o o shu n to shi ta ku na i ka ra但是勉強去做吧 為了不想變得沮喪最後に笑うのは いつだって私よさいごにわらうのは いつだってわたしよsa i go ni wa ra u no wa i tsu da a te wa ta shi yo在最後笑的 永遠是我唷必ず掴まえる 最高の幸せかならずつかまえる さいこうのしあわせka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se必定要去抓住 那至高的幸福必ず掴まえる 最高の幸せ……かならずつかまえる さいこうのしあわせ……ka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se……必定要去抓住 那至高的幸福……
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3079720
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣