創作內容

1 GP

Winner(夢幻遊戲)

作者:SPT草包│2016-01-22 07:31:06│巴幣:2│人氣:507
Winner
夢幻遊戲 插入曲
作詞:松本花奈
作曲:菊地圭長
編曲:土屋真奈部
歌:今野友加里
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

どんなこともやればできるってものじゃない
どんなこともやればできるってものじゃない
do n na ko to mo ya re ba de ki ru u te mo no jya na i
並不是什麼樣的事情去做的話都能夠做到
だけどムリをしちゃおう 自分を越えたいから
だけどむりよしちゃおう じぶんをこえたいから
da ke do mu ri yo shi cha o o ji bu n o ko e ta i ka ra
但是勉強去做吧 為了想要超越自己
必ず掴(つか)まえる 最高の幸せ
かならずつかまえる さいこうのしあわせ
ka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se
必定要去抓住 那至高的幸福

前に進めないよ このままの気分じゃ
まえにすすめないよ このままのきぶんじゃ
ma e ni su su me na i yo ko no ma ma no ki bu n jya
無法向前進唷 在這樣的心情之下
昨日のくやしさが 立ち止まらせるから
きのうのくやしさが たちとまらせるから
ki no o no ku ya shi sa ga ta chi to ma ra se ru ka ra
為了讓昨日的悔恨 就此停留
グルグルまわって 抜け出せない迷路
ぐるぐるまわって ぬけだせないめいろ
gu ru gu ru ma wa a te nu ke da se na i me i ro
骨碌碌的打轉著 無法脫身的迷宮
出口じゃなくても 打ち破ってしまおう
でぐちじゃなくても うちやぶってしまおう
de gu chi jya na ku te mo u chi ya bu u te shi ma o o
就算沒有出口 也要設法打破

世の中ってホントに ヤワじゃ勝ち残れない
よのなかってほんとに やわじゃかちのこれない
yo no na ka a te ho n to ni ya wa jya ka chi no ko re na i
在這世間的真實中 柔弱是無法將勝利留下的
歯向(はむ)かって来るのなら 受けて立つまでよ
はむかってくるのなら うけてたつまでよ
ha mu ka a te ku ru no na ra u ke te ta tsu ma de yo
如果抵抗來臨 那就承受到站起為止喔

意気地(いくじ)なしになって 泣きたいときもある
いくじなしになって なきたいときもある
i ku ji na shi ni na a te na ki ta i to ki mo a ru

也有著變得沒出息 而想要哭泣的時候
だけどムリをしちゃおう シュンとしたくないから
だけどむりよしちゃおう しゅんとしたくないから
da ke do mu ri yo shi cha o o shu n to shi ta ku na i ka ra
但是勉強去做吧 為了不想變得沮喪
最後に笑うのは いつだって私よ
さいごにわらうのは いつだってわたしよ
sa i go ni wa ra u no wa i tsu da a te wa ta shi yo
在最後笑的 永遠是我唷

SNAP VIDEOには お道化(どけ)ている私
すなっぷびでおには おどけているわたし
su na a pu bi de o ni wa o do ke te i ru wa ta shi
在拍起的影像裡 有著小丑般的我
何やってるのよ 「活」入れてやりたい
なにやってるのよ 「かつ」いれてやりたい
na ni ya a te ru no yo 「ka tsu」i re te ya ri ta i
要做些什麼呢 想做到謹記「活著」
いつでも「いい子」は いい加減にやめて
いつでも「いいこ」は いいかげんにやめて
i tsu de mo「i i ko」wa i i ka ge n ni ya me te
總是「好孩子」 該適當地停止了
ちょっとぐらいまわりビビらせてやりなよ
ちょっとぐらいまわりびびらせてやりなよ
cho o to gu ra i ma wa ri bi bi ra se te ya ri na yo
稍微轉個圈讓他害怕吧

気持ちをぶつけたって 返ってはこないのね
きもちをぶつけたって かえってはこないのね
ki mo chi o bu tsu ke ta a te ka e e te wa ko na i no ne
即便將心情投射出 也無法回收回來呢
どうしたら切なさは嬉しさに変わる?
どうしたらせつなさはうれしさにかわる?
do o shi ta ra se tsu na sa wa u re shi sa ni ka wa ru?
該怎麼做才能將難過變成高興呢?

誰も私のこと わかってはくれない
だれもわたしのこと わかってはくれない
da re mo wa ta shi no ko to wa ka a te wa ku re na i
誰都 無法理解我
伝えられない気持ち 胸の中ではじける
つたえられないきもち むねのなかではじける
tsu ta e ra re na i ki mo chi mu ne no na ka de ha ji ke ru
無法被傳達的心情 在胸中迸裂
もどかしさを抱いて あなたを見つめる
もどかしさをだいて あなたをみつめる
mo do ka shi sa o da i te a na ta wo mi tsu me ru
懷抱著焦急不耐 凝視著你

どんなこともやればできるってものじゃない
どんなこともやればできるってものじゃない
do n na ko to mo ya re ba de ki ru u te mo no jya na i
並不是什麼樣的事情去做的話都能夠做到
だけどムリをしちゃおう 自分を越えたいから
だけどむりよしちゃおう じぶんをこえたいから
da ke do mu ri yo shi cha o o ji bu n o ko e ta i ka ra
但是勉強去做吧 為了想要超越自己
必ず掴(つか)まえる 最高の幸せ
かならずつかまえる さいこうのしあわせ
ka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se
必定要去抓住 那至高的幸福

…泣きたいときもある
…なきたいときもある
…na ki ta i to ki mo a ru
…也有著想要哭泣的時候
だけどムリをしちゃおう シュンとしたくないから
だけどむりよしちゃおう しゅんとしたくないから
da ke do mu ri yo shi cha o o shu n to shi ta ku na i ka ra
但是勉強去做吧 為了不想變得沮喪
最後に笑うのは いつだって私よ
さいごにわらうのは いつだってわたしよ
sa i go ni wa ra u no wa i tsu da a te wa ta shi yo
在最後笑的 永遠是我唷
必ず掴まえる 最高の幸せ
かならずつかまえる さいこうのしあわせ
ka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se
必定要去抓住 那至高的幸福
必ず掴まえる 最高の幸せ……
かならずつかまえる さいこうのしあわせ……
ka na ra zu tsu ka ma e ru sa i ko o no shi a wa se……
必定要去抓住 那至高的幸福……
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3079720
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:夢幻遊戲|今野友加里

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:わかっていたはず(夢幻遊... 後一篇:乙女爛漫(夢幻遊戲角色歌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

pjfl20180818自己
06/03,03:03,告訴自己要加油!看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】