注意:請點選字幕→中文(繁體字),才會看到解說唷!
最近撰寫桌上遊戲文章會比較偏向影音介紹,為什麼…?有時候會覺得桌上遊戲的規則繁雜,肥肥詳細介紹這桌遊,不過讀者要花很多時間看,但還是會覺得很複雜、或看不懂,所以肥肥就直接「翻譯」了一個《你建我拆》(Ka-boom)的影片給大家看,在這短短60秒中大家就知道這個遊戲的樂趣和玩法,希望大家會喜歡。
不過這一路上走過來實在不太簡單就是了…肥肥上網找了好久,一開始是找到「德文版」的介紹,不過德文這根本無法翻譯呀!還好後來有在官方找到「英文版」的介紹,但這才是惡夢的開始,因為對方是直接用「Google」翻譯直接把德文→英文,裡面有很多奇怪的字根本沒看過。
有很多奇奇怪怪的字出現的英文版…冏
奇怪的英文…?
wedding kaboom is a simple
這個是和ka-boom結婚嗎?
but take yeah I musician is limited and it must be cute kaponi
這個有看沒有懂什麼是musician?
whens obediently gumbo the tumultuous
意味不明的英文?
最後花了很多方式加自行補腦才作出的上面的「中文版」
肥肥真的覺得網路上翻譯的那些真是神人呀!(敲碗)