0 GP
モノクロダスト(戰鬥司書)
作者:SPT草包│2013-09-17 16:44:34│巴幣:0│人氣:274
モノクロダスト戰鬥司書 OP2同專輯
作詞:佐咲紗花
作曲:藤末樹
編曲:藤末樹
歌:佐咲紗花
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我世界の色が変わる気がしたせかいのいろがかわるきがしたse ka i no i ro ga ka wa ru ki ga shi ta感覺到世界上的色彩改變了穏やかに口を吐く言葉おだやかにくちをつくことばo da ya ka ni ku chi wo tsu ku ko to ba平靜地從口中吐出的話語私に出来ることといえばわたしにできることといえばwa ta shi ni de ki ru ko to to i e ba要說我能夠做到的事情乾いた笑顔だけ…かわいたえがおだけ…ka wa i ta e ga o da ke就只有傻笑了…例えば昨日に戻れたならたとえばきのうにもどれたならta to e ba ki no o ni mo do re ta na ra假如說能夠回到昨天的話嘘でも涙も受け入れられたのにうそでもなみだもうけいれられたのにu so de mo na mi da mo u ke i re ra re ta no ni即使是謊言也願意接受那淚水溢れる 感傷あふれる かんしょうa fu re ru ka n sho o充滿著 感傷かまわないで 気紛れに 浮つく心返してかまわないで きまぐれに うわつくこころかえしてka ma wa na i de ki ma gu re ni u wa tsu ku ko ko ro ka e shi te不必介意 反覆無常 回歸那浮躁的心もう二度とないのなら そう言ってもうにどとないのなら そういってmo o ni do to na i no na ra so o i i te如果已經不會再有下次 那樣地說著どれだけ想い込めても 君にはもう届かないの?どれだけおもいこめても きみにはもうとどかないの?do re da ke o mo i ko me te mo ki mi ni wa mo o to do ka na i no?就算灌注多少想法 已經無法傳達給你了嗎?縋る声を 鼓動を 聞かせたいすがるこえを こどうを きかせたいsu ga ru ko e wo ko do o wo ki ka se ta i依靠的聲音 心臟的跳動 好想聽見凍るような胸の中身とこおるようなむねのなかみとko o ru yo o na mu ne no na ka mi to與結冰的胸口裡面対照的に熱い両手たいしょうてきにあついりょうてta i sho o te ki ni a tsu i ryo o te截然不同的熾熱的雙手君の前で崩れ堕ちたらきみのまえでくずれおちたらki mi no ma e de ku zu re o chi ta ra如果在你的面前崩塌墜落手を貸してくれたの…?てをかしてくれたの…?te wo ka shi te ku re ta no…?能夠借雙手來嗎…?閉じた瞳から流れるのはとじたひとみからながれるのはto ji ta hi to mi ka ra na ga re ru no wa從緊閉的雙眼流出的是今でも変わらず持ち続けていたいまでもかわらずもちつづけていたi ma de mo ka wa ra zu mo chi tsu zu ke te i ta即使現在仍持續維持不變的確かな 愛情たしかな あいじょうta shi ka na a i sho o確實的 愛情さわらないで 無防備に ざわめく心放してさわらないで むぼうびに ざわめくこころはなしてsa wa ra na i de mu bo o bi ni za wa me ku ko ko ro ha na shi te不要騷動 無防備的 放開那吵鬧的心もう二度と会わないと そう言ってもうにどとあわないと そういってmo o ni do to a wa na i to so o i i te已經不會再次見到了 那樣地說著どれだけ叫んでみても 君を嫌いになれないのどれだけさけんでみても きみをきらいになれないのdo re da ke sa ke n de mi te mo ki mi wo ki ra i ni na re na i no就算呼喊再多次也 不會變得討厭你詰る声も 祈りも 聞こえないなじるこえも いのりも きこえないna ji ru ko e mo i no ri mo ki ko e na i責難的聲音與 祈禱也 聽不見月の満ち欠けに 時が過ぎていたことに気づくつきのみちかけに ときがすぎていたことにきづくtsu ki no mi chi ka ke ni to ki ga su gi te i ta ko to ni ki zu ku因為月亮的圓缺 而感覺到時間的經過這事私を残して 君だけ…わたしをのこして きみだけ…wa ta shi wo no ko shi te ki mi da ke…遺留下我 只有你…かまわないで 気紛れに 浮つく心返してかまわないで きまぐれに うわつくこころかえしてka ma wa na i de ki ma gu re ni u wa tsu ku ko ko ro ka e shi te不必介意 反覆無常 回歸那浮躁的心もう二度とないのなら そう言ってもうにどとないのなら そういってmo o ni do to na i no na ra so o i i te如果已經不會再有下次 那樣地說著どれだけ想い込めても 君にはもう届かないどれだけおもいこめても きみにはもうとどかないdo re da ke o mo i ko me te mo ki mi ni wa mo o to do ka na i就算灌注多少想法 已經無法傳達給你縋る声を 鼓動を 閉じ込めるすがるこえを こどうを とじこめるsu ga ru ko e wo ko do o wo to ji ko me ru依靠的聲音 心臟的跳動 關在裡面※原於2010/12/03發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2173883
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣