6 GP
agony(神無月巫女)
作者:SPT草包│2013-09-06 14:30:25│巴幣:30│人氣:2807
agony神無月巫女 ED
作詞:KOTOKO
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行
歌:KOTOKO
中文翻譯:翻譯源遺失不可
線上試聽:
請按我いつか見た夢いつかみたゆめi tsu ka mi ta yu me曾經做過的夢届かないつぶやきだけとどかないつぶやきだけto do ka na i tsu bu ya ki da ke無法傳達的細語夜の光に包まれて彷徨い行くよるのひかりにつつまれてさまよいゆくyo ru no hi ka ri ni tsu tsu ma re te sa ma yo i yu ku在夜色的懷抱中徘徊やがて見開くその瞳 運命ならやがてみひらくそのひとみ うんめいならya ga te mi hi ra ku so no hi to mi u n me i na ra那睜開的雙眼 如果是命運的話せめて そう、今だけ…せめて そう、いまだけse me te so o、i ma da ke…至少 是的、至少現在…叶わないと俯(うつむ)く 夜風にただうなだれかなわないとうつむく よかぜにただうなだれka na wa na i to u tsu mu ku yo ka ze ni ta da u na da re因為無法實現而失落 在晚風中垂首涙 月影 手の平に溢れてゆくなみだ つきかげ てのひらにあふれてゆくna mi da tsu ki ka ge te no hi ra ni a fu re te yu ku淚水 月影 在手掌中流淌何が欲しいの?なにがほしいの?na ni ga ho shi i no?你想要什麼?唇は闇に震えていたくちびるはやみにふるえていたku chi bi ru wa ya mi ni fu ru e te i ta嘴唇顫抖著出逢ったあの時に胸突いた笑顔であったあのときにむねついたえがおde a a ta a no to ki ni mu ne tsu i ta e ga o相識時那刺穿心胸的笑臉護りたくて ずっと崩れそうな約束をまもりたくて ずっとくずれそうなやくそくをma mo ri ta ku te zu u to ku zu re so o na ya ku so ku wo將那想要遵守 卻又總是難以遵守的承諾痛み潰すほどに抱きしめてたいたみつぶすほどにだきしめてたi ta mi tsu bu su ho do ni da ki shi me te ta緊緊的懷抱住側に居れるだけでそばにいれるだけでso ba ni i re ru da ke de只要在身邊同じ時間にいられるだけでおなじじかんにいられるだけでo na ji ji ka n ni i ra re ru da ke de只要有擁有共同的時光遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのにとおいきおく よみがえるかなしみもあたためてゆけるのにto o i ki o ku yo mi ga e ru ka na shi mi mo a ta ta me te yu ke ru no ni遙遠的記憶 蘇醒的悲哀也本就可以溫暖起來的廻り続けている思いにまわりつづけているおもいにma wa ri tsu zu ke te i ru o mo i ni在輪回的思念中安らぎ満ちた終わりは来るの?やすらぎみちたおわりはくるの?ya su ra gi mi chi ta o wa ri wa ku ru no?會有充滿安逸的終結降臨嗎?繰り返した問い掛けは天に舞いくりかえしたといかけはてんにまいku ri ka e shi ta to i ka ke wa te n ni ma i一次又一次重複的疑問在空中飄蕩明けの空の 光に変わるあけのそらの ひかりにかわるa ke no so ra no hi ka ri ni ka wa ru化作黎明天空中的光明全て幻 浮かんではまた消えてくすべてまぼろし うかんではまたきえてくsu be te ma bo ro shi u ka n de wa ma ta ki e te ku一切都是幻影 浮現又消失而去邪念かき消す指先に絡み付いた無色の鎖じゃねんかきけすゆびさきにからみついたむしょくのくさりjya ne n ka ki ke su yu bi sa ki ni ka ra mi tsu i ta mu sho ku no ku sa ri纏繞在擦去邪念的手指上那無色的鎖鏈もがくほど孤独を編んでいたもがくほどこどくをあんでいたmo ga ku ho do ko do ku wo a n de i ta緊緊的編織著孤獨断ち切られるように踵(きびす)かえす風たちきられるようにきびすかえすかぜta chi ki ra re ru yo o ni ki bi su ka e su ka ze如同一刀兩斷般扭轉方向的風冷たすぎる今も「君がいるからだよ」とつめたすぎるいまも「きみがいるからだよ」とtsu me ta su gi ru i ma mo「ki mi ga i ru ka ra da yo」to在冰冷的現在也還是說道 「因為有你在」闇に落ちた言葉 離れないやみにおちたことば はなれないya mi ni o chi ta ko to ba ha na re na i沉沒於黑暗中的語言 不再分離息をしてるだけでいきをしてるだけでi ki wo shi te ru da ke de只要有呼吸同じ痛みを感じるだけでおなじいたみをかんじるだけでo na ji i ta mi wo ka n ji ru da ke de只要能感受共同的痛苦ほんの少しの幸せを積み上げる愛ほんのすこしのしあわせをつみあげるあいho n no su ko shi no shi a wa se wo tsu mi a ge ru a i愛也就可以稍微積累起一些幸福來気付いてしまったきづいてしまったki zu i te shi ma a ta我意識到了凍えて肩寄せる瞳にこごえてかたよせるひとみにko go e te ka ta yo se ru hi to mi ni因為我在靠近我冰冷肩膀的目光中護りたいもの 見つかったからまもりたいもの みつかったからma mo ri ta i mo no mi tsu ka a ta ka ra找到了我想守護的東西次の夜明け 手にしてた後悔で錆びた欠片つぎのよあけ てにしてたこうかいでさびたかけらtsu gi no yo a ke te ni shi te ta ko o ka i de sa bi ta ka ke ra下一次的黎明 將手中被後悔鏽化的碎片光に変えるひかりにかえるhi ka ri ni ka e ru變為光明触れあうだけでその幸せを思っただけでふれあうだけでそのしあわせをおもっただけでfu re a u da ke de so no shi a wa se wo o mo o ta da ke de只要互相接觸 只要回想那幸福こみ上げてくこみあげてくko mi a ge te ku就會湧起束の間のさよならも 消えぬ絆になるとつかのまのさよならも きえぬきずなになるとtsu ka no ma no sa yo na ra mo ki e nu ki zu na ni na ru to暫時的離別 也會成為不滅的紐帶側に居られるだけでそばにいられるだけでso ba ni i ra re ru da ke de只要在身邊同じ時間にいられるだけでおなじじかんにいられるだけでo na ji ji ka n ni i ra re ru da ke de只要有擁有共同的時光遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのにとおいきおく よみがえるかなしみもあたためてゆけるのにto o i ki o ku yo mi ga e ru ka na shi mi mo a ta ta me te yu ke ru no ni遙遠的記憶 蘇醒的悲哀也本就可以溫暖起來的刻み込まれていた証(しるし)にきざみこまれていたしるしにki za mi ko ma re te i ta shi ru shi ni在被銘刻的憑證中導かれまた倒れる時もみちびかれまたたおれるときもmi chi bi ka re ma ta ta o re ru to ki mo即使是在被引導而又倒下的時候見つめ合った一瞬が千年の記憶を越えみつめあったいっしゅんがせんねんのきおくをこえmi tsu me a a ta i i shu n ga se n ne n no ki o ku wo ko e相互注視的一瞬也會超越千年的記憶光に変わるひかりにかわるhi ka ri ni ka wa ru化作光明※原於2007/07/01發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2160052
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣