▼BoA / Possibility duet with三浦大知
BoA / Possibility duet with 三浦大知
歌手:BoA
作詞:Nao'ymt
作曲:Nao'ymt
愛(あい)が途絕(とだ)えてしまう前(まえ)
A i ga to da e te shi ma u ma e
在愛情耗盡之前
最後(さいご)の時間(じかん)
Sa i go no ji ka n
最後的時光
We spent good times and we knew each other
我們度過了美好的時光,並且認識彼此
Had this situation changed if we had the possibility
假如我們有可能讓這個情形改變
Jus' talk to me how you think about it
告訴我你會怎麼做
(Why did we say goodbye)
(為什麼我們要說再見……)
Oh why……oh why……oh why……
為什麼……為什麼……為什麼……
Why did we say goodbye……
為什麼我們要說再見……
笑顏が好きだった
Egao ga suki datta
喜歡你的笑容
つまらない冗談も好きだった
Tsumaranai joudan mo suki datta
就連你無聊的玩笑也同樣的喜歡
近づく風な足跡
Chikazuku fuuna ashiato
腳步如微風般接近
初めに氣付いたのはどっち
Hajime ni kizuita nowadocchi
最初意識到的是誰呢
何しても四六時中不安で
Nanishite mo shirokuchi juu fuande
整天無論做什麼都心神不定
溝を埋めること復掃した關係
Mizo wo umero koto hukki shita kankei
跨越鴻溝 重新和好
明日になれば他人だなんて
Asuninareba taninda nante
也許到了明天 就成為了陌生人
全て消えてしまえばいい
Subete kiete shimaeba ii
全部都消逝了的話就好了
未だ搖れる振り子
Imada yureru furiko
還在搖曳的擺球
最後の望みを辿る糸
Saigo no nozomi wo tadoruito
能夠讓它找尋最後願望的線
何故と切れてしまうプツリと
Naze tokirete shimau PUTSURITO
為何突然之間就斷掉了
こんなの胸が張り裂けそう
Konna no mune ga harisakesou
內心是如此的痛苦
互いのため試行錯誤して得た覺悟
Tagai no tameshikou sakugo shite etakakugo
為了彼此 在之前所犯錯誤之上有了覺悟
分かってるけど迷うんだ
Wakatteru kedo mayounda
儘管明白 但卻也困惑
本當にこれでよかったのか?
Hontou ni kore de yokatta no ka?
這樣真的好嗎?
今パッとPossibility
Ima PATTO Possibility
如今突然之間變的不確定
手を差し伸べ
Te wo sashi no be
伸出了雙手
頰に觸れて そうすれば
Hooni furete sousureba
觸碰你的臉頰 這樣做的話
體溫は getting forty
Taion wa getting forty
體溫都快到40度了
出會った頃の二人は
Deatta koro no futari wa
初次相遇時的我們
そんな感じでも樣變わり
Sonna kanji demo sama ga wari
對於這樣的感覺已經變了樣
心に潛む毒
Kokoro ni hisomu doku
潛入內心的毒
中和する言葉は 思い出というフィルター透しても
Chuu wa suru kotoba wa Omoi deto iu FUIRUTA tto o shitemo
即使回憶當初的話語 將其過濾中和掉
遠く霞んで見當たらないんだ
Tooku kasunde miatara nainda
也找不到遠方的霞光了
未だ搖れる振り子
Imada yureru furiko
還在搖曳的擺球
最後の望みを辿る糸
Saigo no nozomi wo tadoruito
能夠讓它找尋最後願望的線
何故と切れてしまうプツリと
Naze tokirete shimau PUTSURITO
為何突然之間就斷掉了
こんなの胸が張り裂けそう
Konna no mune ga harisakesou
內心是如此的痛苦
互いのため試行錯誤して得た覺悟
Tagai no tameshikou sakugo shite etakakugo
為了彼此 在之前所犯錯誤之上有了覺悟
分かってるけど迷うんだ
Wakatteru kedo mayounda
儘管明白 但卻也困惑
本當にこれでよかったのか?
Hontou ni kore de yokatta no ka?
這樣真的好嗎?
今パッとPossibility
Ima PATTO Possibility
如今突然之間變的不確定
危險な表情丁寧に說明出來ていたら
Kiken na hyoujou teinei ni setsumei dekitei tara
危險的表情 如果能誠懇地解釋
些細な誤解とこの結末は 迴避できたはず
Sasai na gokai tokono ketsumatsu wa Kaihi dekita hazu
我們之間細小的誤會 就能得以很好的迴避
不透明な態度が致命的
Futoumei natai dokachimei teki
不明確的態度是致命的
綺麗な記憶として殘したいから
Kirei na kioku to shite nokoshitai kara
為了留下美好的回憶
この選擇しかなかったんだと
Kono sentaku shikana kattanda to
只能作出這樣的選擇
ねえ強くそう思わせて
Nee tsuyoku sou omo wasette
這樣能讓我們變的堅強
優しくしないで慘めじゃない
Yasashiku shinai de mijime janai
不要如此的溫柔 不要悲傷
If I told you that I'm nothing without your love
如果我對你說 沒有你的愛 我的存在也沒有意義
あなたじゃなければ意味がない
Anata jana kereba imi ga nai
如果不是你的話 那麼一切已沒有意義
未だ搖れる振り子
Imada yureru furiko
還在搖曳的擺球
最後の望みを辿る糸
Saigo no nozomi o tadoruito
能夠讓它找尋最後願望的線
何故と切れてしまうプツリと
Naze tokirete shimau PUTSURITO
為何突然之間就斷掉了
こんなの胸が張り裂けそう
Konna no munega harisakesou
內心是如此的痛苦
互いのため試行錯誤して得た覺悟
Tagai no tame shikou sakugo shite etakakudo
為了彼此 在之前所犯錯誤之上有了覺悟
分かってるけど迷うんだ
Wakatteru kedo mayounda
儘管明白 但卻也困惑
本當にこれでよかったのか?
Hontou ni kore de yokatta no ka?
這樣真的好嗎?
今パッとPossibility
Ima PATTO Possibility
如今突然之間變的不確
夢見たんだずっと一緒に
Yume mitanda zutto isshoni
就連做夢 也是夢見我們一直在一起
いくつものbirthday
Ikutsumono birthday
多少個生日
重ね壊れないように
Kasaneko warenai youni
都祈願美好地度過
Baby もう葉わないけど
Baby mou kawanai kedo
寶貝 雖然已經不能為你實現了
Never gonna change my love
但是對你的愛 永遠不會改變
Oh why... oh why... oh why......
為什麼……為什麼……為什麼……
為了讓歌詞看起來比較好看,我很閒的將歌詞分成三種不同顏色了(用了好久啊
這首歌相當好聽~MV用一種相當特別的表現來詮釋歌詞裡男女的糾結。
話說我這個英文白癡一直翻不出來「Jus' talk to me how you think about it」的「Jus'」是啥意思XD
就依照我那每猜必錯的猜功翻成這樣了XD