創作內容

11 GP

4/30 瑪莉亞狂熱ALIVE 第4集出現小圓惡搞

作者:彼岸花盛開之夜│2011-04-30 20:26:44│巴幣:30│人氣:1370
.................................................................................

《瑪莉亞狂熱ALIVE》第4集最後出現了小圓惡搞







↑「蹭得累」是什麼鬼翻譯,明明就傲嬌(ツンデレ),怎麼會翻譯成「蹭得累」






↑右邊那是Q貝吧...我笑了XD




↑鞠也扮小焰



《魔法少女小圓》和《瑪莉亞狂熱》的動畫監督都是新房昭之

所以出現這類惡搞也不奇怪了~


其實第三集也有一幕出現Q貝






另外,這集也有一幕惡搞逆轉裁判

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1295800
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:新房昭之|魔法少女小圓|瑪莉亞狂熱|瑪莉亞狂熱ALIVE|まりあ†ほりっく|亂入|Q貝|惡搞|第二季|監督

留言共 12 篇留言

茉理
頭香!

04-30 20:29

蜂蜜蔓越莓
笑了

04-30 20:38

你好宅巴麻美
我要去當落了~

04-30 20:50

×~癢癢妹妹~×
瑪莉亞我有追

04-30 21:41

心魔
你有成為使上最糟糕的「蹭」得累的可能性,蹭是??

04-30 23:00

彼岸花盛開之夜
「蹭得累」就是ツンデレ(tsundere),傲嬌的意思
只是字幕組不知道在搞什麼,居然用音翻,這樣誰看得懂啊
我在猜八成是那個翻譯的人不知道ツンデレ就是傲嬌的意思,所以只好用音去翻...04-30 23:03
心魔
囧……原來如此。

話說看得懂的兔兔也蠻厲害的。[e21]

04-30 23:05

彼岸花盛開之夜
不是,我是聽到「ツンデレ」
但是字幕卻打「蹭得累」
所以我就覺得這翻譯很怪啊,因為「ツンデレ」明明就是傲嬌04-30 23:07
_
打洞的對象我笑了XDDDDD

05-01 00:54


好玩 w

05-01 08:19

三日月のような指
笑死

05-01 12:02

血色黃昏
打洞吧兔兔

05-01 12:46

Virginia
幫兔兔蘿蔔打個漂亮的洞

05-01 14:23

上媛祐香
這個酷

06-13 17:10

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

11喜歡★moon5200402 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:4/30 跑步機上倒立!... 後一篇:5/1 《GOSICK》...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天05:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】