創作內容

0 GP

プラネテス / キタニタツヤ - Two Drifters / Tatsuya Kitani

作者:MIZUMO SHIZUKU│2022-03-12 09:43:02│巴幣:0│人氣:235

知らない国に迷い込んだみたいだ
誰もが綺麗な嘘で話してる
この手をどこにも繋げないまま、私は
もがくようにあなたを探している

死んでしまった誰かのニュースに
涙した優しい人たち
這いつくばって生きる誰かの
生きているざまには舌打ちをした

私はどこにいるの?

あのね、

あなたとふたりで息をしていたい
あなたとふたりで泳いでゆきたい
どこか遠くの果てに流れ着くまで
まだ見ぬ世界で笑えるまで
ただあなたとだけ手を繋げるなら
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
信じられるものなどひとつもなくても
ふたつの寂しさでも

何もない宇宙に放り出されたみたいだ
前後も左右もわからなくなる
へその緒を切った赤子のように、私は
覚えたての孤独に噛みついている

海の向こうで起きた悲劇に
慈悲をかけ憐れむ人たち
同じ言葉で話す誰かを
傷つけてどうして笑えてしまうの?

それでも生きているの?

誰もが独りで生きてはゆけない
悲しみの重さを受け止めきれない
凍てつくビル風に身を震わせて
かじかむ心に息を吹いて
今より少しだけ優しくなれたら
繋がり合うことを恐れずにいられたら
目に見えない悪意に苛まれようとも
正しくあれなくとも

あのムーンリバーを渡って
迷いながら進もう
沢山の世界をあなたと見たいよ

道標は要らない
隣にあなたがいて
私はここにいるから

あなたとふたりで息をしていたい
あなたとふたりで泳いでゆきたい
どこか遠くの果てに流れ着くまで
まだ見ぬ世界で笑えるまで
ただあなたとだけ手を繋げるなら
ただあなたとだけ夜をやり過ごせたら
信じられるものなどひとつもなくても
ふたつの寂しさでも

あなたと生きてゆける

-----------------------------------------------------
最近才知道YOUTUBE的自動翻譯很好用
先點影片的字幕功能開啟
再選語言內的自動翻譯
假如影片有內建字幕,翻譯就會翻得很正常

我的文貼這種有片都是自己看  XD(喜歡的歌太多,有時候歌曲名都記不太起來)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5407984
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:キタニタツヤ|自己要聽的

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★hako36 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:其實,這遊戲陽春到新手也... 後一篇:沒抽中,但我絕對不買大禮...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

e975483216 挖R災
RRRRRRRRRRRRRRRRRR 阿阿阿阿阿阿阿~看更多我要大聲說昨天22:59


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】