|
|
語言特色. Language Features |
(1)此句子有助動詞時
(2)此句子為被動句型時
(3)某些動詞會強迫改變字序一至字序二,例如 ällibje(使興奮)、zwebøstia(使尷尬)
(4)同時含有以上一種以上的句型
下方是有關各種詞性的介紹。
詞性. Part of Speech |
名詞. Noun |
數量 |
單詞 |
意義 |
基本形(無字綴) |
scasx | 蘋果 |
單數(- e) |
scasxe | 一顆蘋果 |
雙數(- ę) |
scasxę | 兩顆蘋果 |
多數(- mia) |
scasxmia | 多顆蘋果 |
名詞種類 |
單數 |
雙數 |
多數 |
|
陽性 | 有生 | - o | - ot | - ost |
無生 | - ø | - øt | - øst | |
陰性 | 有生 | - ga | - ge | - fa |
無生 | - pia | - pie | - wa | |
中性 | 有生 | - e | - ę | - mia |
無生 | - es | - je | - ixe |
陽性名詞結尾 |
b、bź、ć、d、dgy、dx、ḟ、g hr、i、j、k、l、ł、o、s、t、th、ź |
陰性名詞結尾 |
a、å、ä、æ、č、e、ę、n ø、p、r、sx、u、ü、ź |
中性名詞結尾 |
bzn、c、f、gy、h、!、kzr m、mxk、ň、rz、ř、ś sc、sž、w、x、z |
名詞格 |
字綴 |
意義 |
例子 |
翻譯 |
英語對應 |
主格 Nominative |
無 | Dxjtłulmafa kwü mnole. | 草莓是好 吃的 |
||
所有格 Genitive |
- lk | ...的 (-'s) |
Nedxjtłulmafalk edgyes sc tolaść. |
這些草莓 的顏色是 紅色 |
...'s |
表分格 Partitive |
- sä | (未完成 的事物) |
Wødxono nedxjtłulmafasä. |
我還正在 在吃這些 草莓 |
|
受格 Accusative |
(V.) - c (C.)- ilä (prop.)- nj |
(表示受 詞) |
Wødxono nedxjtłulmafac. |
我正在吃 這些草莓 |
|
內格 Inessive |
- a | 在...裡面 | Bzečo posłaśesa. |
我住在房 子裡 |
inside... |
位置格 Locative |
- ie | 在...(相 近詞: at, on, in) |
Kzrato Asgarzdie! | 與你在阿 斯嘉特相 見 |
at |
底格 Subsessive |
- eno | 在...之下 | Dxjtłulmafa kwü posłaśeseno. |
草莓在房 子底下 |
beneath... |
關係格 Pertingent |
- zä | 與...接觸 | Kulmäno posłaśeszä. |
我正在看 房子 |
in contact with... |
離格 Ablative |
- tu | 遠離... | Nlejlso posłaśestu. |
我跑離房 子 |
away from... |
始格 Egressive |
- rzø | 從...開始 (事件或 時間) |
Ćapłoxo posłaśesrzø. |
我從房子 開始走動 |
beginning at... |
破格 Elative |
- imxk | 從...裡面 到外面 |
Ćapłoxo posłaśesimxkmie. | 我從我的 房子裡走 到外面 |
inside to outside |
進入格 Illative |
- hræ | 從...外面 到裡面 |
Ćapłoxo posłaśeshræmie. | 我從我的 房子外走 到裡面 |
outside to inside |
經格 Perlative |
- gyu | 從....中 經過 |
Nlejlso posłaśesgyumie. | 我跑步穿 過我的房 子 |
through... |
助格 Instrumental |
- le | 使用..., 有...的 幫助 |
Romieno ålopos bźieňesøle. | 我用鉛筆 寫字 |
with... |
絕對格 Absolutive |
- x | (使用在 及物動詞 後帶有的 名詞上) |
Sxscęno gśnax. | 我打開門 | |
施格 Benefactive |
- w | 為了... | Olegdæsno thćeśkiagåw. | 我為了我 的祖母煮 飯 |
for... |
似格 Semblative |
- ärz | ...像... | Mådxjtłulmaga kwa posłaśesärz. |
這顆草莓 長得像一 棟房子 |
like...; similar to ... |
變格 Translative |
- ňøl | ...轉變成... | Mådxjtłulmagaňøl kwapsxej posłaśes. |
這顆草莓 正轉變成 一棟房子 |
trans- forming into... |
缺格 Abessive |
- asx | 缺少... | Włourzaḟæno posłaśesasx. | 我沒有房 子沒辦法 活 |
without... |
動詞. Verb |
Søpszxe(燕)|是(中)|be(英) |
|
代名詞(為主詞) |
「是」的型態 (現在簡單式) |
Jasx|我 |
øře |
Nieź|你 |
odx |
Nieza|妳 |
csæ |
Dapo|他 |
müź |
Dælpe|她 |
zgäp |
Zestoła|祂 |
rzśt |
Kzø|我們 |
gylat |
Bxehłg|你(妳)們 |
ewo |
Brzjnia|他(她)們 |
elåffa |
Søpszxe|是 |
單數主詞 |
雙數主詞 |
多數主詞 |
|
陽性 | 有生 | sc | sco | scoe |
無生 | sx | sxo | sxoe | |
陰性 | 有生 | kwa | kwe | kwü |
無生 | xia | xie | xiwa | |
中性 | 有生 | jol | jola | jolaź |
無生 | bźol | bźæl | bźona |
動詞字綴|現在式|以 čorz(喝)為例 |
||||
代名詞(為主詞) |
簡單式 |
進行式 |
完成式 | 完成進行式 |
Jasx|我 |
čorzo | čorzno | čorzto čorzwo |
čorztasx |
Nieź|你 |
čorze | čorzne | čorznie | čorzro |
Nieza|妳 |
čorzæ | čorzgyæ | čorzgya | čorzgylæ |
Dapo|他 |
čorzso | čorzcu | čorzco | čorzxio |
Dælpe|她 |
čorzsä | čorzisfä | čorziskä | čorzňjä |
Zestoła|祂 |
čorześ | čorzrzeso | čorzrzäsa | čorzülpt |
Kzø|我們 |
čorzsna čorzlna |
čorzstha čorzsḟa |
čorzsåź | čorzisbzna |
Bxehłg|你(妳)們 |
čorzko | čorzkoko | čorzkodja | čorzfålfa |
Brzjnia|他(她)們 |
čorz (無字綴) |
čorzøb | čorzøbieś | čorzpsj čorzpśj |
動詞字綴|過去式|以 čorz(喝)為例 |
||||
代名詞(為主詞) |
簡單式 |
進行式 |
完成式 | 完成進行式 |
Jasx|我 |
čorzi | čorzit čorziḟ |
čorzito | čorzmiåsx |
Nieź|你 |
čorzje | čorzjne | čorzja | čorzřatko |
Nieza|妳 |
čorzzä čorzłä |
čorzra |
čorzzrzax | čorzkul čorzkuś |
Dapo|他 |
čorzdo | čorzsdo čorzśgo |
čorzsait | čorzjbsxti |
Dælpe|她 |
čorzisk čorziśk |
čorzisgä | čorzisła čorzisla |
čorzkdrzea čorzhrea |
Zestoła|祂 |
čorzima | čorzodpie | čorzodpies | čorzwrzo čorzwrzo |
Kzø|我們 |
čorzsžæ | čorzdxæ čorzhthæ |
čorztærza čorztæd |
čorztolto čorzbznüs |
Bxehłg|你(妳)們 |
čorzabźe | čorzabźę čorzäältä |
čorzpięx | čorzpięxa čorzpyexa |
Brzjnia|他(她)們 |
čorzmo | čorzmoj | čorzmoja | čorzmnola čorzmnoḟa |
ło -|(被動式語法自首詞)bjøsä|打(v.)- no|第一人稱單數現在進行式接尾詞(1st person sing. present progressive)xiałam|母親;媽媽(n. 基本形式單數)- gå|我的(pron. 我的所有格)- c|受格接尾詞jasx|我(pron.)
形容詞. Adjective |
原始名詞 |
形容詞 |
|
藍色 |
zuł | zułść|藍色的 |
綠色 |
!agø | !agøść|綠色的 |
黃色 |
zsa | zsaść|黃色的 |
紅色 |
tola | tolaść|紅色的 |
橘色 |
mxrzo | mxrzość|橘色的 |
白色 |
śma | śmaść|白色的 |
黑色 |
øtia | øtiaść|黑色的 |
灰色 |
řü | řüść|灰色的 |
名詞種類 配合之形容詞變化 |
單數 |
雙數 |
多數 |
|
陽性 | 有生 | delxei |
delxej | delxeja |
無生 | delxet |
delxetå | delxegyå | |
陰性 | 有生 | delxem |
delxemila | delxemilz |
無生 | delxeň |
delxehr | delxesce | |
中性 | 有生 | delxeka |
delxeke | delxestho |
無生 | delxeza |
delxeź | delxezione |
副詞. Adverb |
副詞形成方式 |
例子 | 變化 |
母音結尾形容詞 | delxezione 漂亮的(中性、無生、多數) |
delxezioneňålo 漂亮地 |
子音結尾形容詞 | owærzäź 飢餓的(中性、無生、雙數) |
owærzäźačce 飢餓地(中性、無生、雙數) |
冠詞. Articles |
冠詞|現在式 |
單數名詞 |
雙數名詞 |
多數名詞 |
|
陽性 | 有生 | ł - | ł - | ło - |
無生 | i - | ij - | dx - | |
陰性 | 有生 | ka - | ke - | kłå - |
無生 | x' - | xå - | xå - | |
中性 | 有生 | o - | od - | odę- |
無生 | ehr - | pehr - | tła - |
冠詞|過去式 |
單數名詞 |
雙數名詞 |
多數名詞 |
|
陽性 | 有生 | n - | m - | nta - |
無生 | os - | osx - | nos - | |
陰性 | 有生 | ra - | re - | razo - |
無生 | bis - | bsx - | bz- | |
中性 | 有生 | stha - | optha - | xtha- |
無生 | alla - | alle - | imxka - |
語音系統. Phonetics |
例如:
ść
sxsc
kst
rzzrz
dxmxk
gdn
stłv
bsx
psxsc
mnl
ml
sfrz
snt
hbź
tbzn
krzkt
燕撒甜語中,有許多單字會有同種的尾音,也增加燕撒甜語的辨識度。例如像是日語中的 desu、俄文中的 v 或是韓語中的 yo,聆聽者可以從眾多語言中辨識出這些語言。
例如:
- kiwa
- mie
- mia
- nie
- nia
- pia- sxsc- ść- čc
數字系統. Numbers |
0 - přote 普秀坦 國王1 - śäll 希爾 國王2 - døhr 杜哈 女王
使用 dø 做變化
3 - wela 薇菈 公主4 - sctax 馳塔慈 國王
使用 ztaxja 做變化
5 - će 妻也 王子6 - kłåś 卡瓦西斯 國王
7 - fownia 法芙尼亞 女王
8 - ujoź 烏由茲 女王
若十分位數的自首詞尾母音結尾,則 u 會被取代成那個母音
9 - ølepta, hlemi 惡蕾塔 哈列米 連體雙國王
惡蕾塔使用 lepta 做變化
10 - dxoxo 茲錯 公主
11 - śälxo12 - kimerzxo13 - welaxo14 - sctæjlxo15 - ćexo16 - xokłåść17 - xofownia18 - xoję!e19 - xlepta20 - ogylerzå
21 - ogyleśäll22 - ogyledø23 - ogylevela24 - ogyleztaxja25 - ogyleće26 - ogylekłåś27 - ogylfownia28 - ogyljoź29 - ogylehlemi30 - rowscå31 - rowśäll32 - rowdø33 - rowela34 - rowztaxja35 - rowće36 - rowkłåś37 - rowownia38 - rowujoź39 - rowlepta40 - erzwieňago41 - erzśäll42 - erzdø43 - erzwela44 - erzztaxja45 - erzće46 - erzkłåś47 - erzfownia48 - erzujoź49 - erzehlemi50 - tbåsxsc51 - tbåśäll52 - tbådø53 - tbåwela54 - tbåztaxja55 - tbåće56 - tbåkłåś57 - tbåfownia58 - tbujoź59 - tbålepta60 - kzranægo61 - kzrajśäll62 - kzradø63 - kzrawela64 - kzraztaxja65 - kzraće66 - kzrakłåś67 - kzrafownia68 - kzrujoź69 - kzrahlemi70 - bznigyago71 - bzniśäll72 - bznidø73 - bzniwela74 - bzniztaxja75 - bzniće76 - bznikłåś77 - bznifownia78 - bznujoź79 - bznilepta80 - üčago81 - üśäll82 - üdø83 - üwela84 - üztaxja85 - üće86 - ükłåś87 - üfownia88 - üjoź89 - ühlemi90 - nięlzago91 - nięśäll92 - niędø93 - nięwela94 - nięztaxja95 - nięće96 - niękłåś97 - nięfownia98 - wsxj!99 - nięlepta100 - jehax1,000 - odwiedxe10,000 - męśće100,000 - psxscołä1,000,000 - bzlomxkä
負值|於數字前方加上 -(發音:xe)
加|æzo (v. inv.)
減|ję (v. inv.)
乘|wosta (v. inv.)
除|ćak (v. inv.)
等於|gosx(v. inv.)
燕撒甜語的計算中,所有的數字都是名詞的基本形式,不受到名詞格、數量、性別與有生性影響。使用的動詞(加、減、乘、除、等於)也不會變化。
20 減 3 等於 1720 - 3 = 17
Ogylerza ję vela gosx xofownia.負79 加 93 等於 14-79 + 93 = 14
Xebznilepta æzo nięvela gosx sctæjlxo.
後記. Epilogue |
Mahrniace Emparzkasxjňę Njøsd scj Krzänolśćdgyępia |
【RPG】 (0)
└【角色】 (6)
└【角色BGM】 (4)
└【能力與技能設定】 (3)
└【燕撒甜遺址】 (4)
└【場景】 (3)
└【設定】 (7)
【RPG 角色主線故事】 (0)
└【永恆之淚】 (5)
└【喚醒與重生】 (6)
└【對串整理】 (2)
└【極短篇】 (18)
【RPG 故事】 (0)
└【Day to Day Life】 (3)
└【冒險者養成班】 (9)
└【人格權大搜索線】 (1)
└【仇恨狂瀾】 (1)
└【匯聚的終點】 (3)
└【長短期創作】 (1)
└【其他】 (5)
【RPG 繪圖】 (0)
└【角色繪圖】 (2)
└【公會相關繪圖】 (5)
└【刊頭圖儲樣盆】 (4)
【RPG 雜物區】 (1)
└【藏匿】 (4)
└【視響】 (3)
└【歡慶】 (3)
└【跟風】 (3)
└【自製音樂】 (15)
【獻給】(雜項創作) (0)
└【故事】 (8)
└【心得】 (6)
└【繪圖】 (1)
【...嗯】 (0)
└【跟風】 (3)
└【工具】 (2)
└【自製音樂】 (8)
Airsoftotaku 給 大家:
Merry最新漫畫"校園紅人與哥德女孩40:大聲點呀"翻譯好囉看更多我要大聲說4小時前