創作內容

10 GP

[NICO]ウォルピス社-声 歌詞分享

作者:Amesi│2016-04-04 19:05:47│巴幣:20│人氣:4652
第一次推廣歌曲&分享歌詞,請多指教(鞠躬)

這次要介紹的歌曲是ウォルピス社試唱的声,近期愛上ウォルピス社的美聲,每天每天都被這首歌洗腦,以下是歌詞。

作詞:はりー
作曲:はりー
編曲:はりー

日文歌詞/羅馬拼音

ぼくらはそっとキスをした
bokura wa soto kisu o shita
でも 君は少し いやがったんだげと
demo kimi wa sukoshi iyagatanda geto
ぼくらはぎゅっと抱きしめあった
bokurawa gyuto dakishimeata
それでも まだ 足りないねって目配せをした
sore demo mada  tarinai nete mekubase wo shita

もう一度 じゃあね おやすみ
mou ichido zya a ne oyasumi
これで最後 もう最後だよ
kore de saigo mou saigo dayo
君らしく あれたら いいさ
kimi rasiku aretara  iisa
両手つけた 影法師
ryoute tuketa kagebousi

サイコロを振ってイチバンにあがる君は
saikoro wo hute ichiban ni agaru kimiwa
誰も追いつけないから 得意な顔する
daremo oitukenaikara tokui na kao suru
それなら ぼくも いい目を出して
sore nara boku mo ii me o dasite
ラッキーだったなんて 顔して隣にいたいな
raki- dota nante kaosite tonari ni itaina

ぼくには ずっと 憧れの人
boku niwa zuto akogare no hito
でも 君は少し こわかったんだよね
demo kimi wa sukosi kowakatanda yo ne
待ってても言えない ぼくはどうしょう
mate temo ienai bokuwa dousiyou
すごろくをした思い出なんて どこにもないや
sugoroku o sita omoide nante doko nimo nai ya

冷たい手 握り返すと
tumetaite nigirikaesu to
ぼくの手も冷たくなった
boku no te mo tumetakunata
消えちゃだめだ ほら ここにいるよ
kie cyadameda hora kokoni iruyo
願い事はただひとつだけ
negaikoto wa tada hitotu dake

どこへ行くの 帰っておいで
dokoe yuku no kaete oide
おかしいよ こんな最期じゃだめだ
okasiiyo konnasaigo zya dameda
時間よ止まれ 止まれば 戻れ
zikan yo tomare tomareba modore
叶わないと分かっていても
kanawanai to wakate itemo

ぼくらは そっと キスをした
bokura wa soto  kisu o sita
ぼくらは ずっと 笑いあった
bokura wa zuto warai ata
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった
bokura wa gyuto dakisime ata
ぼくの この声は 届かないのかな そんなはずがない
boku no konokoe wa todokanai no kana sonna hazu ga nai

時間よ 止まれ 止まれば戻れ 叶わないと分かれいても
zikan yo tomare tomareba modore kanawanai to wakare itemo
時間はもうないのに この手を離すと君はだめだ
zikan wa mou nai noni konote o hanasu to kimi wa dameda
透明だって彼方に届け声と涙には同じ温度
toumei date kanata ni todoke koe to namida niwa onazi ondo
透明だって見つかるように ひと筆に愛の目印を
toumei date mitukaru you ni hito hizu ni ai no mejirusi o

冷たい手 握り返すと ぼくの手も 冷たくなった
tumetai te nigiri kaesu to boku no te mo tumetakunata
遠くまで 届くとしたら
tooku made todoku to sitara
優しい瞳をした 笑顔にキスを
yasashi me o sita egao ni kisu o

(羅馬拼音是請親戚幫忙的)

中文翻譯:

我們 輕輕吻了彼此
雖然你看上去有些不情願
我們 緊緊抱住彼此
即便如此仍用眼神示意 還遠遠不夠

再道一聲 再見 晚安
這就是最後 已是最後囉
你就做你自己就好了
兩手映出了影子

擲下骰子 你骰到了最前頭
露出一臉 誰也追不上的得意表情
這樣的話我也想要 骰出個好點數
露出「真是幸運」的表情 待在你身邊

你是我一直憧憬的人 但你顯得有些受寵若驚呢
連「等等我」都說不出口 我該如何是好
我可從來沒玩過爬格子之類的遊戲呢

回握住你冰冷的手 我的手也冷了起來
不要消失啊 你瞧 我就在這唷
除此之外別無所求

你要去哪裡 快回來我身邊
真是奇怪 我可不要這種結局
時間啊停止吧 停止而後倒回
明明心底十分清楚不可能實現

我們 輕輕吻了彼此
我們 總是一同歡笑
我們 緊緊抱住彼此
我的聲音 傳達不到了嗎
才沒那回事

時間啊停止吧 停止而後倒回 明明心底十分清楚不可能實現
明明已經沒有時間了 但若鬆開這隻手 你就會離我而去
透明無色也能傳至彼方 聲音和眼淚有著同樣溫度
透明無色也要找到般地 隨筆寫下愛的印記

回握住你冰冷的手 我的手也冷了起來
若能傳至遙遠 就讓我在你神情溫柔的笑臉上 落下一吻




最初是在nicobox的排行榜聽到這首歌,第一次聽了之後就很喜歡這首歌。
當時還沒有看到中文翻譯,還不曉得歌詞的意思。後來,因為想試著唱這首歌才去找羅馬歌詞,但我只找到中文翻譯,於是就點進去了解歌詞的意思。
整首看完,淚水已經不知不覺溢滿了眼眶。

以下是我自己的解讀:
剛看第一段的時候,我以為是即將分離的情侶,一方仍然愛著,然而另一方卻已心意不再。
第二段,擲下骰子,一方已經邁出步伐,繼續走在他的人生道路上;一方卻停滯原地,想要挽留愛人,卻說不出口,只能默默希冀著仍能待在愛人身邊。
看到第三段,我才明白原來是愛人已經死去,而仍活著的一方,一直一直不願相信那樣的事實...。「時間啊停止吧、時間啊倒回去吧」這樣子心撕力竭的祈禱,卻是怎樣也無法實現的願望啊。
第四段,訴說著「我們」的曾經,曾經親吻、擁抱、一同歡笑,如今已經傳達不到了嗎?
最終段,不願放開那雙手,即使手已經冰冷,仍緊抓著不願放。透明無色的情感、聲音、眼淚,有著同樣的溫度、同樣的愛意,期望著能傳至遠方,傳達給逝去的愛人。

邊聽著社長富有感情的聲音,邊看著中文歌詞,哭得我眼睛都有點腫了..。社長的美聲,真的非常適合這樣抒情又帶點悲傷的歌曲。無論喜不喜歡社長,都非常推薦去聽這首歌。

連結:
NICO
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3149860
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ウォルピス社||歌詞

留言共 2 篇留言

o小揚
我比較偏愛社長的哨戒班

06-18 11:14

Amesi
那首我也很喜歡!不過我是因為這首認識社長的(很晚入坑)所以選擇介紹這首~06-18 14:38
羽塚
日文開頭第一行的を羅馬拼音少了W 第二行的げと改成けど才對
日文倒數第4行的「ひと筆に愛の目印を」的「筆」羅馬拼法錯了 應該是筆【ふで】fude吧
還有其他地方有些需要再修改的喔 [e1]

01-08 16:50

Amesi
啊,謝謝捉蟲_(:з」∠)_是請親戚寫的,我沒什麼日文基礎所以不知道...(>﹏<)01-10 17:13
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★amesi0801 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[夢百]終於登陸歐洲... 後一篇:《你一直在我夢裡》漫畫心...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rufu90229喜歡繪本的巴友
來抽我的新書哦:https://reurl.cc/GjjoQD看更多我要大聲說56分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】