創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】【ATR】桜花二月夜ト袖シグレ

作者:琉璃ルリ│2016-09-26 20:58:53│巴幣:2│人氣:785
桜花二月夜ト袖シグレ
詞/曲/編曲:まふまふ 

桜の咲く春の ため息になれたら
櫻花盛開的春天 如果能成為那抹嘆息
泣いてるキミの 鈴の音を そっと
是否能輕輕搖響
揺らしてあげられる?
正在哭泣的你的那顆鈴鐺?
 
どうしたってさ 人目を惹く 
無論如何 你總是惹人注目
黒い髪と華奢な肩は
烏黑的髮及纖細的肩膀
指の間をするりと抜ける
從指縫間輕輕穿過
どうやら見えないらしい
看來是看不見的樣子
 
わかっている それでも
我是知道的  但就算如此
その声を聞いて ボクは救われた
只要聽到你的聲音 我就被拯救了
キミで満たされていく
就逐漸被你填滿
 
 
桜花 キミに恋したようだ 催花雨に袖を引かれて
櫻花  我好像戀上了你   催花雨拉著我的衣袖
今日も傍にいていいですか
今天也能待在你身邊嗎
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
就算被困在上千個夜晚中  就算不合乎道理
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
還是要傳達給你 月夜下淚濕滿衣袖
 
この時計を左向きに回せたって それくらいさ
就算將時鐘逆時針旋轉  只是這樣的話
となりの世界じゃどれもガラクタで
對於旁邊的世界也無能為力
価値のないものらしい
就像是沒有價值的東西
 
いつしか誰かと愛を紡いだって
就算哪天你將和誰編織愛情
泣きそうな夜は
在快要哭出來的夜晚
傘を差してあげよう
讓我替你撐傘吧
 
桜花 ボクは恋に落ちた 水面の月を求めた
櫻花  我陷入了戀情之中  追求著映在水面上的月亮
されど手遊ぶはガラスの色
消磨時間的卻是玻璃的顏色
千の夜が瞬く間に 闇夜を縫って君を隠す
上千個夜晚在一瞬間  縫合黑夜將你藏起
行き場のないこの手は空を切る
伸出的手抓了個空
 
ねえ 見えなくたって構わない
吶  就算看不見也沒關係
好きだって言わせてよ
讓我說我喜歡你吧
 
いつまでもここにいるんだ
不管何時 我都在這裡
 
桜花 隣にいるのになあ
櫻花  明明就在身邊而已啊
 
遥か遠く 遠く 遠く 咲き乱れる
在很遠 很遠 很遠的地方 狂亂地綻放
ボクは幸せだ 泣かないから
我很幸福  不會再哭泣了
千の夜に閉ざされても 理に叶わなくても
就算被困在上千個夜晚中  就算不合乎道理
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
還是要傳達給你  月夜下淚濕滿衣袖
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
該怎麼說呢...まふ的歌詞超級美也超級難翻阿......
有好幾個地方翻出來都怪怪的...
誰能告訴我 されど手遊ぶはガラスの色 到底是什麼意思啦QwQ
對了標題的ATR是After the Rain 是soraru跟mafu兩人的團體名喔
因為是兩個人合唱的歌所以就直接這樣打了
如果有更好的翻譯請告訴我 尤其是上面那句和
催花雨に袖を引かれて  理に叶わなくても 這兩句
明明是很美的歌卻被我翻成這樣真的很不好意思QwQ
有時間的話打算把クロクレストストーリー剩下的歌翻完
閃軌心得可能要再延後一下下了w
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3334943
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:まふまふ|そらる|櫻花月夜和袖上綿淚雨|ATR|空圍

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★farryia 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:閃軌圖文心得 二周+三周... 後一篇:【歌詞翻譯】【ATR】盲...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545晚上好~
清潔打掃第六天....看更多我要大聲說昨天20:56


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】