0 GP
華咲く!青春奇譚(不愉快的妖怪庵)
作者:SPT草包│2016-08-26 07:27:40│巴幣:0│人氣:401
華咲く!青春奇譚不愉快的妖怪庵 ED同專輯
作詞:石田寛朗
作曲:石田寛朗
歌:梶裕貴
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我この街にも潜む人に非ざるモノの存在をこのまちにもひそむひとにあらざるもののそんざいをko no ma chi ni mo hi so mu hi to ni a ra za ru mo no no so n za i wo不知道這條街道上也潛伏著非人之物的存在知らずに過ごしてたしらずにすごしてたshi ra zu ni su go shi te ta就這麼度過了それはそれで良かったのだけれどそれはそれでよかったのだけれどso re wa so re de yo ka a ta no da ke re do雖然說那樣也很不錯歩んできた道を振り返ればそこには足跡があゆんできたみちをふりかえればそこにはあしあとがa yu n de ki ta mi chi wo fu ri ka e re ba so ko ni wa a shi a to ga但回頭望見走來的道路的話 在那裡的腳印自分のものだけではない事に気が付いたじぶんのものだけではないことにきがついたji bu n no mo no da ke de wa na i ko to ni ki ga tsu i ta讓我注意到並非只有自己存在さみしがり屋を見つけたら隠れん坊して遊ぼうさみしがりやをみつけたらかくれんぼうしてあそぼうsa mi shi ga ri ya wo mi tsu ke ta ra ka ku re n bo o shi te a so bo wo發現寂寞者的話就來玩捉迷藏吧鬼さんこちら手の鳴る方へと来ればいいおにさんこちらてのなるほうへとくればいいo ni sa n ko chi ra te no na ru ho o we to ku re ba i i鬼先生往這裡拍手聲的方向來就好了日常のすぐ隣にはまだ見た事のない世界がにちじょうのすぐとなりにはまだみたことのないせかいがni chi jyo wo no su gu to na ri ni wa mi da mi ta ko to no na i se ka i ga在就近的日常裡還未曾見過的世界ゆらり揺らめくように広がってるんだゆらりゆらめくようにひろがってるんだyu ra ri yu ra me ku yo o ni hi ro ga a te ru n da彷彿晃動搖曳般地擴展開來華咲く青春!不思議な命運!はなさくせいしゅん!ふしぎなめいうん!ha na sa ku se i shu n!fu shi gi na me i u n!開花的青春!不可思議的命運!出会い別れ繰り返し 護りたいであいわかりくりかえし まもりたいde a i wa ka ri ku ri ka e shi ma mo ri ta i想要保護重複不斷的 相遇與別離この眼に映る弱きモノは見捨てられないこのめにうつるよわきものはみすてられないko no me ni u tsu ru yo wa ki mo no wa mi su te ra re na i映照於這眼中的弱小之物無法棄之不顧不機嫌なその青春!繋がる命運!ふきげんなそのせいしゅん!つながるめいうん!fu ki ge n na so no se i shu n!tsu na ga ru me i u n!不愉快的那青春!相連的命運!ここで出会う定めなら 逃げださずここでであうさだめなら にげださずko ko de de a u sa da me na ra ni ge da sa zu若在此相遇是命中注定 逃避不了一歩踏み出せいっぽふみだせi i po hu mi da se踏出一步覚悟決めて向き合えるからかくごきめてむきあえるからka ku go ki me te mu ki a e ru ka ra下定覺悟就能去面對吹き飛ばせその暗雲!ふきとばせそのあんうん!fu ki to ba se so no a n u n!吹走那片烏雲!摩訶不思議なドラマを描けまかふしぎなどらまをえがけma ka fu shi gi na do ra ma o e ga ke描繪神秘不可思議的連續劇自分に出来る事探しても少ししかないとしてじぶんにできることさがしてもすこししかないとしてji bu n ni de ki ru ko to sa ga shi te mo su ko shi shi ka na i to shi te就算尋找自己能做到的事情也就只有一點點「信じていて欲しい」「しんじていてほしい」「shi n ji te i te ho shi i」「希望你能相信我」それが唯一言える事だけれどそれがゆいいついえることだけれどso re ga yu i i tsu i e ru ko to da ke re do雖然那只是唯一能說的話誰にも触れられずにだれにもふれられずにda re ni mo fu re ra re zu ni但誰都無法被觸碰到無視され続けたモノの存在がむしされつづけたもののそんざいがmu shi sa re tsu zu ke ta mo no no so n za i ga持續被無視之物的存在自分を必要としてる事に気が付いたじぶんをひつようとしてることにきがついたji bu n wo hi tsu yo o to shi te ru ko to ni ki ga tsu i ta讓我注意到自己是必要的孤独な影を見つけたらこどくなかげをみつけたらko do ku na ka ge wo mi tsu ke ta ra發現孤獨的影子的話見て見ぬ振り出来なくてみてみぬふりできなくてmi te mi nu fu ri de ki na ku te無法試著假裝看不見いつもより少しだけ鼓動が高鳴っていつもよりすこしだけこどうがたかなってi tsu mo yo ri su ko shi da ke ko do wo ga ta ka na a te只比平常稍微劇烈的心跳有りふれた言葉じゃなくてありふれたことばじゃなくてa ri fu re ta ko to ba jya na ku te並不是常見的話語優しく体温を交わそうやさしくたいおんをかわそうya sa shi ku ta i o n wo ka wa so wo溫柔地交換體溫吧どれ程に距離が遠かったとしてもどれほどにきょりがとおかったとしてもdo re ho do ni kyo ri ga to wo ka a ta to shi te mo就算遠離多少的距離煌く晴天!青き地平線!きらめくせいてん!あおきちへいせん!ki ra me ku se i te n!a o ki chi he i se n!輝煌晴天!藍色的地平線!まだ道半ばだけれどまだみちなかばだけれどma da mi chi na ka ba da ke re do雖然還只是在半路上諦めの悪い頭であきらめのわるいあまたでa ki ra me no wa ru i a ma ta de但因認命的天真念頭散りゆく想いさえ紡げるちりゆくおもいさえつむげるchi ri yu ku o mo i sa e tsu mu ge ru連逐漸散落的想法都能編織拭い去れその偏見!積むんだ経験!ぬぐいされそのへんけん!つむんだけいけん!nu gu i sa re so no he n ke n!tsu mu n da ke i ke n!抹消掉那份偏見!累積的經驗!まだ割り切れないけれどまだわりきれないけれどma da wa ri ki re na i ke re do雖然還除不盡溢れ出す涙を拭いてあふれだすなみだをふいてa fu re da su na mi da o fu i te但擦掉溢出的淚水覚悟見せて向かい合うからかくごみせてむかいあうからka ku go mi se te mu ka i a u ka ra展現覺悟去面對越えてゆけその青雲!こえてゆけそのせいうん!ko e te yu ke so no se i u n!跨越過那片藍天!摩訶不思議なドラマを魅せろまかふしぎなどらまをみせろma ka fu shi gi na do ra ma o mi se ro著迷於神秘不可思議的連續劇華やいだこの青春!不思議な命運!はなやいだこのせいしゅん!ふしぎなめいうん!ha na ya i da ko no se i shu n!fu shi gi na me i u n!絢爛的這青春!不可思議的命運!巡り来る季節の中めぐりくるきせつのなかme gu ri ku ru ki se tsu no na ka輪迴來到的季節之中迷わずに前だけ見つめまよわずにまえだけみつめma yo wa zu ni ma e da ke mi tsu me毫不迷惘地只看著前方過ぎ去った過去さえ抱きしめてすぎさったかこさえだきしめてsu gi sa a ta ka ko sa e da ki shi me te連以過去的過去都緊緊抱著不思議なその青春!繋がる命運!ふきげんなそのせいしゅん!つながるめいうん!fu ki ge n na so no se i shu n!tsu na ga ru me i u n!不可思議的那青春!相連的命運!出会いに意味があるならであいにいみがあるならde a i ni i mi ga a ru na ra如果相遇有其意義別れすら悲しくはないわかれすらかなしくはないwa ka re su ra ka na shi ku wa na i就連離別都不會悲傷笑顔見せて見送る「どうぞ!」えがおみせてみよくる「どうぞ!」e ga o mi se te mi yo ku ru「do wo zo!」展現笑容來送別「請吧!」越えてゆくこの霊雲こえてゆくこのれいうんko e te yu ku ko no re i u n跨越過這片祥雲摩訶不思議なドラマを描くまかふしぎなどらまをえがくma ka fu shi gi na do ra ma o e ga ku描繪神秘不可思議的連續劇
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3302080
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣