創作內容

12 GP

【翻譯】きのこ帝国 - 怪獸的懷中

作者:神羽瞳│2016-08-18 22:12:37│巴幣:24│人氣:2238






♨雜談
一個把怪獸融化的故事 xD
覺得被這首歌的歌詞深深戳中,很感動,所以毫不猶豫地便翻了。
這次使用了跟以往不同的排版方式,不知道效果如何。


怪獣の腕のなか
怪獸的懷中  

作詞:佐藤  
作曲:佐藤  
翻譯:瞳   



(原文歌詞取自此處)

本当はあなたの方が弱いってこと
気付いているんだ       
いつだって強がっている    
         一直是知道的
    其實遠比我弱小得多的你
    只是不斷地、不斷地逞強

あなたを悲しみから守りたい
どんなときも       
 想在悲傷的深淵中守護著你
         不論何時

怪獣の腕のなか      
凍える心をあたためさせて 
もう、傷つけるための刃など
あなたには必要ないんだよ 
        怪獸的懷中
    為冰冷的心添上溫暖
    那用來傷害誰的爪刃
     你根本就不需要呀

本当はあなたの方が夢見がち
神様お願い        
叶えて、ただひとつ    
其實遠比我不切實際得多的你
       神啊,拜託您
     這是我唯一的請求

あなたを暗闇から連れ出したい
どんな夜も
  想將你從無盡的黑暗中帶出
        不論怎樣的夜

怪獣の腕のなか         
笑っちゃうくらいに抱きしめるから
誰かを拒むための鎧など     
重たいだけだから捨てましょう  
           怪獸的懷中
 會緊緊抱著你,直到你不禁微笑的
    所以,那用來抗拒誰的鎧甲
    只有沉重而已不如就丟掉吧


miss you
miss you
miss you
ふたり 兩個人
need you
need you
need you
欠けたピース 那缺失的一塊

怪獣の腕のなか         
笑ったふりして泣いてるんでしょう
自分を隠すための嘘なんて    
あなたには必要ないんだよ、ほら 
           怪獸的懷中
     強顏歡笑,卻暗自哭泣著吧?
    用來隱藏自己的謊言甚麼的
     你看,其實也並不需要呀

怪獣の腕のなか
怪獣の腕のなか
  怪獸的懷中
  怪獸的懷中


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3293800
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|翻譯

留言共 2 篇留言

煙餘
好久不見

08-18 22:28

神羽瞳
好久不見 ~08-18 22:30
阿煉何棄療
喔喔喔這個歌詞 感覺跟我之前一個夢的劇情(?)感覺好像www翻譯辛苦了///

08-19 01:17

神羽瞳
怎麼樣的夢呀 xD?08-19 02:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★Shinwahitomi 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【手繪】海月... 後一篇:【手繪】愛麗絲...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天15:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】