125 GP
【翻譯】(松下ゆう)-月が綺麗ですね
作者:戟靶這麼大│2016-07-28 21:29:07│巴幣:268│人氣:5886
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3270313
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:艦隊 Collection|艦隊 Collection(原名:艦隊收藏)|艦隊收藏|艦これ|松下ゆう|鳳翔
留言共 28 篇留言
灌水師:
夏木漱石的老典故
07-28 21:33
戟靶這麼大:
這典故都懶得再附注了_(:з」∠)_
07-28 21:56
鏡宮 夜:
按enter才發現我打錯字了 然後上面的那位也錯字
07-28 21:35
戟靶這麼大:
正解:夏目漱石
07-28 21:55
宇宙怪獸史蒂芬:
心動不如行動,現在就來我房間吧(́◉◞౪◟◉‵)
07-28 21:41
闇星影(Will):
太太,您太激動啦XD
突然想到之前雞肋大大回覆說是太太嫁,不知道是鳳翔還是翔鶴太太?
07-28 21:45
戟靶這麼大:
只有一位 鳳翔太太喔_(:з」∠)_
07-28 21:54
~冰璃~:
太太都好棒啊~~~
07-28 21:53
NekoMiku:
我看信義的場 看完出來在廁所聽到有人在討論T28的弱點
一聽就知道WOT粉XD
07-28 22:01
小柊(由良控):
好太太不娶嗎?雖然我是給另一個(翔)太(鶴)太戒指就是[e30]
07-28 22:05
Steven:
話說這篇怎跑到未分類@@
07-28 22:21
戟靶這麼大:
分類好了 謝謝_(:з」∠)_
07-28 22:22
Steven:
改真快@@打錯字重打就改好了@@
07-28 22:22
台灣獨立:
鳳翔太太真棒,然後我已經是我的少戰特裝版BD的特典CD的形狀了,整個腦袋都是那個旋律
07-28 22:26
戟靶這麼大:
說到特裝 劇場版BD在轉校大洗時的真理高中出場音樂是氣勢滿分的"喀秋莎" 但4DX的就換成沒聽過的 有點失望_(:з」∠)_
07-28 22:35
空白:
又水就是吃定爛字幕還是一堆人看,真是個U質的公司
07-28 22:37
闇星影(Will):
國外我不知道,不過台灣上映的劇場版有換掉BGM聽人家講好像是版權問題,不過BD自然是用原版的~
07-28 23:05
戟靶這麼大:
BD喀秋莎那段第一次看的時候真的感動到哭_(:з」∠)_
07-28 23:06
阿修羅舞姬:
太太我喜歡你
07-28 23:40
肥牛:
太太壞了...[e26]
07-29 00:11
鈴:
鳳翔太太啊啊啊啊
看到剛開幕的伊良湖,覺得開一間鳳翔的居酒屋更可以受提督們的歡迎xDD
07-29 07:44
戟靶這麼大:
如果是真的 感覺很有味道_(:з」∠)_
07-29 11:45
夏洛克‧福爾摩斯:
漱石梗已經玩到不用附註解大家也看得懂了嗎
07-29 11:45
小小:
真的要開始考慮將這位太太也娶回家了
07-29 19:08
鬼武羅:
地一眼看成最上...
07-29 21:02
血雨死神.飛燕:
某樓,GuP劇場版換音樂的確有些是因為版權問題。
除了真理高中的BGM"喀秋莎"換成另一首民謠"一週之間"(有點忘記是不是這個名字)以外,另外像是真穗率領黑森峰隊(虎I+虎王+豹*2)出場增援時,原本使用的BGM"裝甲兵進行曲(Panzerlied)",在放映版本就被換成"Erika(艾莉卡)"。
(不過,黑森峰使用的這兩首BGM都在TV版出現過)
<飛燕小啟>
07-31 07:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
125喜歡★mario742 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【翻譯】(えんぎよし)-...
後一篇:【翻譯】(松下ゆう)-足...