切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】TERRA BATTLE討伐活動-奧丁-奧丁超進化

一騎 | 2016-07-23 18:51:46 | 巴幣 0 | 人氣 172

(相關檔案故事請點以下連結)



(譯註: 進入關卡前)
「您是要託付我們什麼?」

始祖不作答。
一切均已託付完畢,
正期待著下一個世界。

「即便伸展終焉之志,
於世界受創造者依然眾多。」

始祖聲音,清晰可聞。

回神留意。

狂嚎暴風、劇烈地震,皆趨緩和。



(譯註: 奧丁戰前)
「時候已到。」

博聞多識的始祖,終於噤聲。

是在釋放儲備的能量嗎?
格外激烈的暴風蹂躪周遭。



(譯註: 奧丁戰後)
「不畏寡人的汝等眼神,好美。」

始祖似乎,頷首認可了。

風暴停歇,
大地祥和沉睡。
夜將要明。

「寡人就此回歸想像牢獄。」

始祖稱呼黎明為牢獄。

持續受電光劈開的烏雲
不可置信地轉晴,朝陽露臉。

受神創造之眾神,
在神與人連結的意志海洋,
載浮載沉。



日文原文
(譯註: 進入關卡前)
「あなたは、我々に何を託すのです?」

始祖は答えない。
すでにそのすべては託し終え、
次なる世界に期待している。

「ここで終えようとも、
まだ世界には作られし者が大勢いる」

始祖の声が、よく聴こえた。

気づく。
暴風も、激震も、ゆるやかになっていく。

(譯註: 奧丁戰前)
「時が来た」
 
多くを識る始祖はついに、口をつぐんだ。
 
蓄積されたエネルギーの発散なのか、
ひときわ激しい暴風があたりを蹂躙する。

(譯註: 奧丁戰後)
「抗う汝らの瞳は、美しい」

始祖は、認めてくれたようだ。

暴風はやみ、
大地は優しい眠りについた。
夜が、明けようとしている。

「想像の牢獄に戻るとしよう」

始祖は、夜明けを牢獄と称した。
 
稲光によって斬り裂かれ続けた暗雲は、
嘘のように晴れて朝日がのぞく。

神に作られし神々は、
神と人がつながる意志の海で、
漂い続けている。

創作回應

更多創作