創作內容

3 GP

【舊番歌曲】精靈使的劍舞 OP《共鳴のTrue Force》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2016-07-09 09:43:07│巴幣:6│人氣:523
歌名:共鳴のTrue Force
作詞:LINDEN,作曲、編曲:井內舞子,主唱:原田瞳
日文歌詞+中文翻譯

この胸に満ちてゆけ
気高き共鳴の True force
--- Look into your inner light ---
這份心胸正填滿著
崇尚的共鳴 True force
--- 看見你內心中的光明 ---

I must be gone and die, or stay and live
So your decision is the same as I believe
Every light has its shadow, I'll bet
Let's be optimistic, fear not
「強さに意味はあるのか」と
終わりのない地平が嗤った
生まれた理由など 自分で決めるものさ
我必須向前面臨死亡 或是選擇活下去
所以相信你有著跟我一樣的決心
每道光芒都有它的身影 我將賭注
讓我們一同微笑面對 不要懼怕
「堅強下有任何意義嗎?」及
未終結的另一端嘲笑著
生存於世上的理由 是由自身去決定的

'He that fears death lives not'
So take a step towards me, dear
--- I trust your word ---
忘れられない過去さえ
捨て去れる場所が見えるかい?
是否懼怕死亡 以及放棄活下去
就跟我站在同一陣線
--- 我信任你的話語 ---
就連無法忘記的過去
尋找到可拋開一切的地方了嗎?

切り裂けよ 空も海も大地も魂も
正義も真実も何もかもを
照らせよ Shimmering light
幾千億の時をも超えて
君と出会えたこの偶然を 胸に抱きしめるよ
目に映るは争いだろうか
それとも 叶うかどうかも知れない希望なのか
導けよ Holy silver light
聖なる刃(やいば)を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force
斬斷吧 那天空那大海那大地那靈魂
那正義那真實不論什麼也都
照亮吧 Shimmering light
超越那幾千億年的時光
與你相遇到的偶然 擁抱在內心中
在眼中照映到是爭鬥嗎?
或者是說 實現或是什麼也都不知道的希望嗎?
引導吧  Holy silver light
拔出聖光的劍刃
衝勁緊握於手中 朝向勝利 True force

Is there no such thing as good and evil?
I'd like to think I've wised up a little
'Course my mind is made up! Draw a bead on
Let's get down, it's time to move on
脳裏をよぎる あのイメージ
罪をも赦す輝きか
救いは外にはない 自分の中にあるさ
沒有任何事物是好或是不好
我卻認為 我早就明白了一部分
因此我想創造! 劃出一片光彩
讓我們去挑戰 準備好要前進
腦中所刻印 那個印象
免赦罪惡照亮光輝?
在外無人會去救助 只有自身內心求助自己

So I don't want to fear death,
But rather the inadequate life
--- You're my savior ---
差し込む光を集め
あの世界をここに呼ぼう
所以我不想邁向死亡
但也沒有美好的生活
--- 你是我的希望 ---
收集凝聚的光芒
在此處呼喊那個世界

切り裂けよ 時も闇も迷いも運命も
矛盾も不条理も何もかもを
照らせよ Shimmering light
たとえ刺し違える定めでも
立ち向かうのは君がそばにいるから いてくれるから
あの日 見たものは夢なのだろうか
それとも この目で見ることのできる現実なのか
貫けよ Holy silver light
大いなる刃を立て
本能をも嗾(けしか)け 勝利へと True force
斬斷吧 那時光那黑暗那迷惘那命運
那矛盾那不合理不論什麼也都
照亮吧 Shimmering light
即使是彼此互相傷害的命運
所一同面向的是你因為在我身旁 所讓我寄託的
那一天 看見的事物是夢境嗎?
或者是說 這雙眼瞳中所看見的是將要發生的現實嗎?
貫穿吧  Holy silver light
揮動高大的劍刃
遵循自身的本能 朝向勝利 True force

見上げてる空は遠く どこまでも遠く
うつむいた心の底も どこまでもただ深く
それでも僕は孤独じゃなくて
それでも君もひとりじゃなくて
ふたり ひとつだから
その目に映した悲しみを消して
何を犠牲にしても 君の願いを叶えるから
導けよ Holy silver light
聖なる刃を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force
抬頭望見的星空是十分遙遠 遙不可及
窺見內心的深處 十分深 伸手不見五指
即使如此 我並不孤單
即使如此 你也不是一個人
兩人 心連心早已成一體
消除這雙眼瞳中所照映出的悲傷
不論要犧牲什麼 為了實現你的願望
引導吧 Holy silver light
拔出聖光的劍刃
衝勁緊握於手中 朝向勝利 True force

--- I can see the true you ---
幾千億の時をも超えて 君を抱きしめる
導けよ Holy silver light
聖なる刃を抜き
衝動をも手なずけ 勝利へと True force
気高き共鳴の True force
気高き共鳴の True force
--- 我可以看見那真實的你 ---
超越那幾千億年的時光 將你擁抱住
引導吧 Holy silver light
拔出聖光的劍刃
衝勁緊握於手中 朝向勝利 True force
崇尚的共鳴 True force
崇尚的共鳴 True force
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3248425
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:精靈使的劍舞|共鳴のTrue Force|原田瞳

留言共 3 篇留言

一代宗濕
求ED[e5]

07-11 21:34

SpringLeaf
[e8]等一下下吧07-11 23:11
一代宗濕
好的!

07-12 01:49

SpringLeaf
恩 我半夜早已翻好 有看到嗎?[e17]07-12 07:16
一代宗濕
有的 辛苦了!! [e16]

07-12 21:33

SpringLeaf
[e24]我昨天半夜快速翻譯www 不會07-12 22:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ClariS】(nex... 後一篇:【舊番歌曲】精靈使的劍舞...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
金庸武俠穿越同人《何妨吟嘯且徐行》,逍遙二仙少年時的歷險,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天21:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】