創作內容

0 GP

動態歌詞(C84)白昼夢-トワ

作者:時間軸│2016-06-26 11:23:52│巴幣:0│人氣:442
結果還是試著翻譯了....說好只要聽就好...但是C84的這張白昼夢可算是茶太屋的一個分水嶺我自認為啦,除了專輯圖片交由別人繪圖以外,連音樂收錄也越來越少而且曲風也越來越孤寂,我想,原因是外界對茶太的第一印象就是"聲音萌"、"又甜又溫柔的腔調",但人總是會老音樂風格總是會變,唱了那麼多年的東方、龍谷,對於自己的心態轉變與經歷總是有一番感嘆。

這次翻譯的是白昼夢收錄的第四首:トワ ,算是呼應之前的空之記憶專輯,而第五首的いちごみるく(草莓牛奶糖)我就懶得翻譯了...

以上,影片先:


以下歌詞:

[ti:トワ]
[ar:茶太]
[al:白晝夢]
[00:00.00]
[00:03.00]「トワ」
[00:06.00]作編曲:bassy
[00:09.00]作詞歌:茶太
[00:12.00]ウサギキノコ - 白晝夢 (C84)
[00:15.00]
[00:21.08]引き出しの奧に隠れてた『抽屜的最深處收藏著』
[00:25.57]白い箱に『一隻白色的箱子』
[00:30.93]忘れたふりして仕舞いこんだ『不去整理假裝可以忘記』
[00:35.73]君の名殘『對你的回憶』
[00:37.80]
[00:41.52]日々に積もってたありきたりな『每天由平凡所累積成的』
[00:45.94]エピソードは『那些小小過往』
[00:51.40]瞬きするたび浮かび上がり『每當浮上眼前卻在眨眼時』
[00:56.15]ただ消えてった『逐漸消失了』
[00:58.32]
[01:02.30]何度も泣いて『多少次的哭泣』
[01:04.77]何度も躓いて『多少次的跌倒』
[01:07.28]それでも僕等笑えてたんだ『儘管如此我們仍然笑著』
[01:12.40]幼い熱は『幼年時的感情』
[01:14.93]何時だって一途で『不管何時都一心一意』
[01:17.52]同じ歩幅で歩き続けてたんだ『同一步伐地走下去』
[01:24.30]
[01:42.69]見えない傷が痛むたびに『每當看不見的傷口感到疼痛時』
[01:47.16]無理に笑った『總是勉強地笑著』
[01:52.59]脆い砂のように崩れてく『如脆弱的沙子般崩塌』
[01:57.37]僕の足場『我的立足點』
[01:59.35]
[02:03.16]何が悪いとかそういうことじゃなく『有甚麼不好啊反正這樣的事』
[02:10.05]
[02:13.08]変わり行く世界に馴染もうと『連童年玩伴都逐漸改變的世界』
[02:17.77]しただけなんだ『到底怎麼了啊』
[02:19.82]
[02:21.02]なんども『好幾次』
[02:23.79]その手を引いて『被那隻手拉著』
[02:26.32]その手に引かれて『被那隻手所吸引著』
[02:28.99]いつでも僕等走ってたんだ『無論何時我們總是奔跑著』
[02:34.07]幼い熱が『幼年時的感情』
[02:36.57]冷めてしまったて『就這麼冰封起來』
[02:39.11]貴い世界は永遠だと思った『珍貴的世界只能在回憶裡思念它』
[02:47.31]
[03:05.34]二度と戻らないもの程『再也不會回來的事物』
[03:15.53]失くすまで気が付けなくて『失去了也無法注意到』
[03:21.37]
[03:25.09]価値の無いような『好像沒有價值一樣』
[03:27.54]ガラクタにまみれ『那些破破爛爛的回憶』
[03:30.14]それでも僕は幸せだった『對我來說依然是幸福的』
[03:35.23]君の名殘にただ觸れるだけで『與你的回憶彷彿還觸摸的到一般』
[03:40.39]今でも不意に泣きたくなる程『到現在仍不時地想哭』
[03:45.54]君が拾った『你所撿起的』
[03:47.95]ただの石ころが『僅僅是一塊石頭』
[03:50.59]意味を持つほど幸せだった『對擁有它的我來說依舊是幸福的』
[03:55.69]僕の隣に君がいなくても『即使知道你已經不在我的身邊』
[04:00.83]思い出だけは永遠と知った『但回憶裡還是永遠有個你』
[04:09.94]
[04:56.68]終わり
[05:06.99]


官網這裡:


*聽了這麼久的茶太,對這張專輯還是很有感覺,不僅僅是因為旋律,而是因為歌詞開始唱出人事物的轉變。

**屬於茶太屋的第九張專輯,接下來後面的專輯就開始較滄桑!?風格的曲調了...

***同人歌手的活躍期其實算是蠻長的,只是就看有沒有多元發展,像是霜月都跑去Sound  Horizon唱歌了,以後茶太也可以入Sound  Horizon,或是直接去當nico歌手?


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3234261
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:茶太|C84

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★zz7890xzz 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:動態歌詞 同人企劃-きみ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shane8124各位帥哥美女們
新聞學院的戀愛預報 111#純黑的巧克力塔 更新看更多我要大聲說昨天20:01


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】