創作內容

3 GP

歌詞翻譯 - Serial Dreamer - undertale同人改編歌曲

作者:對仙人掌使用極凍光線│2016-05-12 16:21:56│巴幣:6│人氣:631
這首真的超嚴重洗腦XD
被它洗了幾個月有了
雖然一聽就覺得蠻耳熟的
果然是改編歌ˊ(ouoˋ)
原曲出自索尼克是小帥哥白銀的主題曲
Dreams of an Absolution

不過MandoPony唱起來的感覺跟原曲完全不同的fuˊ(ouoˋ)
歌詞也很棒//
好像又重新經歷了跟asriel的戰鬥





Serial Dreamer

連接夢想者

song by Silva Hound
featuring vocals by MandoPony
 
I know what's in your future
我知道你未來的走向
And you can't escape the past
還有你無法逃避的過去
But right now we have this moment
但現在 我們把握著這時刻
And we're gonna make it last
就讓我們將它延續下去
 
So tonight, make your wish while you stand your ground (ohh ohhh ohh)
就在今晚 為了你的祈願去堅守陣地吧 (ohh ohhh ohh)
One more fight, and no more mercy in the final round (ohh ohhh ohh)
再一場戰鬥 而最後一輪不再存有更多憐憫 (ohh ohhh ohh)
 
See, everything I do, it's all because of you
看看我所做的一切 這都是因為你
So we could break the barrier and free the love inside.
所以讓我們突破障壁釋放深藏的愛
Then on that final day, the price I had to pay
然而在最後一天 我必須付出代價
To carry you and bring your wish to life
帶著你和你的願望活下去
 
'Cause every night could be your demise
因為每一個夜晚 我都能讓你滅亡
So you better hold on to your hopes and dreams
所以你最好堅持住自己的希望和夢想
All the determination left in your eyes
所有的決心都在你的眼中
Shall behold the love revolution.
注視著 這場愛的革命

If I can't alter the hands of time
如果我改變不了時間的掌控
Then I'll be happy to sacrifice
那我會樂意的獻出我的犧牲
If I give up on the hearts of life
如果我放棄了想活下去的心
Then I'll just die in your arms tonight
那麼今晚我將死在你的雙懷之下
 
'Cause every night could be your demise
因為每一個夜晚 我都能夠終結你
So you better hold on to your hopes and dreams
所以好好堅持住 你的希望與夢想
Beware of the lasers and lightning strikes
小心提防這些激光雷射和電擊
And witness the love revolution.
接著見證這場 愛的革命

(間奏)
 
A garden of golden flowers
花園的金色花朵
A calling from death above
上面傳來死亡的慘叫
Injected determination
注入了滿滿的決心
Destruction with all my love
摧毀我所有的愛
 
But tonight, the pacifist doesn't make a sound (ohh ohhh ohh)
但 就在今晚 和平主義者都不出聲了 (ohh ohhh ohh)
Tell me why do you show mercy on the battleground (ohh ohhh ohh)
回答我為什麼 在戰場上你還要獻出你的憐憫呢 (ohh ohhh ohh)
 
See, everything I do, it's all because of you
看看我所做的每件事 這一切都是因為你
So we could break the barrier and free the love inside.
所以讓我們齊心打破屏障放出裡頭的愛
But now what's left to save? This life is just a game.
但 現在還有什麼能夠拯救? 這生命只是場遊戲
So aid your need to save my life
所以我需要你的幫助拯救我的生命
 
'Cause every night could be your demise
因為每一個夜晚 我都能讓你滅亡
So you better hold on to your hopes and dreams
所以你最好堅持住自己的希望和夢想
All the determination left in your eyes
所有決心都在你眼中閃耀著
Shall behold the love revolution.
關注著 這場愛的革命
 
If I can't alter the hands of time
如果我改變不了時間的掌控
Then I'll be happy to sacrifice
那我會樂意犧牲我的自身
If I give up on the hearts of life
如果我放棄了想活下去的心
Then I'll just die in your arms tonight
那麼今晚我將死在你的雙懷之下
 
'Cause every night could be your demise
因為每一個夜晚 我都能夠了結你
So you better hold on to your hopes and dreams
所以好好堅持住 你的希望與夢想
Beware of the lasers and lightning strikes
提防這些激光雷射和雷電的攻擊
And witness the love revolution.
緊接著見證這場 愛的革命
 
witness the love revolution.
見證著 這場愛的革命




然後因為原曲我也很愛
所以一起放上來((##
但歌詞就沒翻了
因為巴哈上早就有超棒翻譯了(還附解析噢
Dreams of an Absolution歌詞引用自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00004&snA=2467&tnum=1
翻譯者:




Dreams of an Absolution

赦罪之夢

Sonic the Hedgehog (2006)
performed by Bentley Jones

 
(And every night, I lay awake, and I find no conclusion)
(每一晚,我徹夜未眠,行駛在沒有結局的旅程)
('Cause every night, it just stays the same )
(正因為每一晚,一切毫無改變)
(And I dream of an absolution)
(而我渴望著一個贖罪的機會)
 
(of an absolution)
(一個救贖的機遇)
 
In the nightlight, do you see what you dream?
幽幽夜光中,你是否瞥見了自己的夢境?
All your troubles, are they all what they seem?
所有你遭遇的紛爭,真是它們原有的面貌嗎?
Look around you, then you may realize
環顧一下你的四周,或許便會發現
All the preachers, all with their lies
身邊的傳教士全都持著他們的謊言
 
And I might know of our future
而我也許明瞭我們的未來
But then you still control the past
但你仍試著支配過去的種種
Only you know if you'll be together
只有你明白你們是否能再次會面
Only you know if we shall last
只有你明白我們是否能發展下去
 
(of an absoultion)
(一個救贖的機遇)
 
In the night light, do you still feel your pain?
幽幽夜光中,你依舊感觸的到你深深的苦痛嗎?
For the valour, you wait, it never came
你為了真實的勇氣而等待,但它從未來到你身旁
If you were able, would you go change the past?
要是你有足夠的能力,會想改變過去的種種嗎?
To mend a faux pas with one last chance
用這最後一次機會,去糾正一個錯誤
 
And I might know of our future
而我也許明瞭我們的未來
But then you still control the past
但你仍試著支配過去的種種
Only you know if you'll be together tonight
只有你明白你們今晚是否能再次會面
 
Cause every night I will save your life
正因為在未來的每一夜,我會挽回你的性命
And every night I will be with you
所以在未來的每一夜,我將與你同在
Cause every night I still lay awake
而就在未來,我無法入眠的每一夜裡
And I dream of an absolution
我仍渴望一個贖罪的機會
 
Cause every night I will make it right
正因為在未來的每一夜,我將做出正確的抉擇
And every night I will come to you
所以在未來的每一夜,我會回到你的身邊
But every night it just stays the same
而就在未來,在我贖罪夢境的每一夜裡
In my dream of an absolution
一切也只是佇留於原點而已
 
(of an absolution)
(一個救贖的機遇)
 
In the nightlight, do you see what you dream?
幽幽夜光中,你是否瞥見了自己的夢境?
All your triumph, and all you'll ever be
所有你贏得的勝利,真是你永遠的榮耀嗎?
Look around you, then you may realize
環顧一下你的四周,或許便會發現
Happiness lies trapped in misery
幸福落入了深深的痛苦之中
 
And who knows what of our future
而誰又知道我們未來的境遇
We can all try to change the past
我們可以嘗試轉變我們過去的際遇
Only you know if you'll be together tonight
只有你明白你們今晚是否能再次會面
 
Cause every night I will save your life
正因為在未來的每一夜,我會挽回你的性命
And every night I will be with you
所以在未來的每一夜,我將與你同在
Cause every night I still lay awake
而就在未來,我無法入眠的每一夜裡
And I dream of an absolution
我仍渴望一個贖罪的機會
 
Cause every night I will make it right
正因為在未來的每一夜,我將做出正確的抉擇
And every night I will come to you
所以在未來的每一夜,我會回到你的身邊
But every night it just stays the same
而就在未來,在我贖罪夢境的每一夜裡
In my dream of an absolution(yeah)
一切也只是佇留於原點而已
 
(間奏)
 
Cause every night I will save your life
正因為在未來的每一夜,我會挽回你的性命
And every night I will be with you
所以在未來的每一夜,我將與你同在
Cause every night I still lay awake
而就在未來,我無法入眠的每一夜裡
And I dream of an absolution
我仍渴望一個贖罪的機會
 
Cause every night I will make it right
正因為在未來的每一夜,我將做出正確的抉擇
And every night I will come to you
所以在未來的每一夜,我會回到你的身邊
But every night it just stays the same
而就在未來,在我贖罪夢境的每一夜裡
In my dream of an absolution
一切也只是佇留於原點而已
 
And you'll see (and you'll see)
你將目睹(而你將目睹)
What you'll be (what you'll be)
真正的自己(真正的你)
And you'll see, yeah (and you'll see, yeah)
你將目睹,yeah(而你將目睹,yeah)
All you can be (all you can be)
無窮的自己(無窮的你)
Oh

'Cause every night (every night)
正因為每一夜(每一夜)
And every night (and every night)
與每一夜(與每一夜)
And every night (and every night)
與每一夜(與每一夜)
I will dream (I will dream)
我會持續夢下去(夢下去)
 
Yeah, this is my dream
Yeah,這就是我的夢
And every night
每一夜
And I will always dream (yeah)?
我仍不斷的夢下去






縮圖來源:
Serial Dreamer英文歌詞來源:
Dreams of an Absolution歌詞及翻譯來源:


感謝觀看

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3188044
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★cat753000 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:手工刻章 - under... 後一篇:歌詞翻譯 - Wilt ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】