創作內容

2 GP

後記:爆炸的核融合反應爐(下)

作者:「」│2015-11-21 21:25:01│巴幣:4│人氣:350
  (此為作品《 核融合反應 》之後記)
 
  (後記完成於 2011 年 2 月 19 日)


  (↓ 鏡音鈴聲源——下田麻美的翻唱)



  承接上篇,先從初稿開始吧!
 
  對這首歌沒什麼愛的我,最後還是聽到把曲子記住了。
  在這之前,只聽過曲名的我,還一度以為這是首情歌(?)……真是錯得很離譜啊!聽到歌之後,跟著曲子的旋律(完全忽略PV和歌詞),填了以下的東西。
  我想到的第一句是副歌的開頭:
 

  翻騰的核融合反應爐


  再來是……


  翻騰的核融合反應爐
  能否讓我得到救贖?


  然後……


  炙熱的核融合反應爐


  不知不覺間變成……


  炙熱的核融合反應爐
  能否讓我得到救贖 徘徊在這世界
  天旋地轉 找不到(最後的)歸途
  
  翻騰的核融合反應爐
  重複無止盡的追逐 猶豫的一瞬間
  一躍而下 才發現你就是我最後的歸宿


  ……作者大人、各位爐心的忠實聽眾們對不起,我讓這首歌崩了。(掩面)
  另外,在開始填詞之前,我只聽過這首歌兩次,所以這一個完整的片段,實際上是不太能唱的;而且兩小段的最後一行根本是自由發揮,因為忘記到底可以填多少字。(汗)
<i>  後來把當時的靈感告訴阿臺,結果被揍了一拳:「差太多了吧!」</i>


  認真看完歌詞和原作者的心得後,決定保留原作的想法,以盡量不破壞原作為前提修正了副歌的部分,經過整理如下:


  翻騰的核融合反應爐
  重複無止境的追逐 在世間徘徊
  天旋地轉 找不到 屬於我的那條路
  炙熱的核融合反應爐
  能否讓我得到救贖 下一個瞬間
  一躍而下 猛烈撞擊 快要承受不住


  第三句和最後一句,老實說不太好唱、不太好填,又考慮到用中文唱可能會因為發音問題而拖拍或舌頭打結的情況,所以處理的方式就是用減字帶過;我也知道這段處理得相當牽強(可以說是失敗),但多唱幾遍後我還是決定維持現狀(其實還是可以唱得很順)
  我把這作品的主題定為「一個失敗的人格」,卻又不想講的太白。有些欲言又止寫不出來的,就以寫景來表達情境。
  

  星光璀璨 隔著金屬框
  無邊陰影 向世界的盡頭延伸
  麻醉自己 不管明天
  完全放鬆 被詛咒般地呻吟


  金屬框,可以指窗框,也可以指牢籠手銬(?)之類的,各位覺得是什麼就是什麼,因為這沒有答案。
  至於第三行「麻醉……」那段,本來我是想寫「灌醉自己」,最後因為友人臺說灌醉太狹隘、沒什麼想像空間,就變成現在這模樣了。麻醉,你想用酒啦茶啦藥啦什麼的都行,至於其他比較糟糕的聯想……那就是各位自行想像的範圍了。(事實上我一開始是想到茶醉,可能跟自己有過這樣的經驗有關)

 

  像是要將自己的脖子掐住一樣
  整個世界因窒息而衰變滅亡
  掙扎無力的瞬間得到昇華解放
  最後把氧氣吸盡般陷入瘋狂


  嚴肅的「另一位作者」來亂入了!
  掐脖子的這四行是「另一位作者」的傑作,因為我在這個時候嚴重卡瓶頸,就請她幫忙了一段。
  瞧她苦吟個老半天,簡直就是賈島再世……(對我來說)詞只要填好情境有到別人看得懂了不起再押個韻之類的就很不錯了,妳竟然還跟我計較平仄的問題!

  另一位作者:「這很重要好不好,低音的地方填仄聲會很難唱很難壓低音的……(下略)」

  好好好,我知道了,不要再囉嗦了。

  另一位作者:「啊!『脖』子的『子』音太低了,糟糕,要改成平聲才行……啊,想不到啊!(抱頭)」「啊,還有這四句和上一段連起來超級不通順的,要改一下……啊?失敗的人格?這樣啊……那就沒關係了,我就當作是神經病唱的歌吧~(=w=)」

  喂喂喂,這不對吧?


  我後來直接跳到過門的第二段來填:


  allegro・agitate
  所有感官知覺全消失不見
  allegro・agitate
  甦醒後世界依然不會改變


  基本上整首歌去掉副歌,剩下的部分幾乎是一路卡著瓶頸作完的。到後面一直在想著押韻和如何不離題之類的,一邊看著原作後記作修正,又去查了核融合反應的資料,在內容穿插些專有名詞之類的……這兩個月間只要一想到這首還沒完成,我的腦袋就炸了一半。


  到此為止連意志亦逐漸消亡


  是啊,我的魂都快飛走了……



  冰冷地板 無處可逃
  囚禁的心 與這壓抑的空間


  這段整理了好幾次。
  確實的順序忘了差不多了,只知道這四個小節一直被我交換位子,換啊換最後才變成這樣。


  終於在寒假快結束的時候,我重新把它拿出來補空缺的段落,一路填到過門第一段,又一路填到尖叫的下一段。


  感覺到因存在過而溫暖的印象
  冰封的世界 穿透雲層照射落下的日光
  摧毀該破壞重建的牆
  難以忍受 ……


  很好……又卡了。又拖到開學第一週的星期四,二月十七日——
  「可惡!直譯好了!」(摔筆)
  最後的版本:


  運轉的核融合反應爐
  等待著宿命的結束 掙脫束縛
  將一切化為粉塵 永遠長眠在此處
  沒有我的某一天早上
  一定會比現在更加更加清新舒暢
  所有機器運轉全部恢復正常
  一定 是這樣的世界吧


  作了一些修改,不過大致上根本就是直譯……(跪地板)
  完全被愛打混的我擊敗了。
  不過還好,整首連起來還是有流暢到(汗),雖然阿臺完全看穿直譯的詭計,直說最後那段特別有違和感。我倒是在看了N遍後,覺得這個主角要不是跳樓不然就是獄中自殺……這不是我一開始要表達的東西啊~!(抱頭慘叫中)
  
  這首新作品另一個重要的地方,就是我還為了它建立了新的分類來放。(合作作品>詩詞曲類)
  
  最後來推一下另一位參與者的部落格: ELy'sium

  (作者按:當事人表示想低調,很抱歉得請各位自行想辦法 google ……)

  這位龜毛大師她已經填完《千年の独奏歌》了,還跟我說要找時間重填另一個版本(汗)。目前正在《夢みることり》中糾結,讓我們祝福她早日脫離苦海吧……(默默合掌)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3023255
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:作品心得|vocaloid|鏡音リン|炉心融解|なぎみそ|iroha|kuma|三輪士郎|裏花火|niconico

留言共 1 篇留言

妖狐
自醉 意識型態的醉 我記得某些詩詞描寫過 看到某些美好的東西感覺自己都醉了 好像離遠了(汗

11-21 21:51

「」
這個想法很有意境呢!11-25 21:03
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★LInvrosch11 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:後記:爆炸的核融合反應爐... 後一篇:【合作】烈酒紅莓【中文填...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

翻譯專區 (0)
日譯中.歌詞 (66)
韓譯中.歌詞 (1)
德譯中.歌詞 (1)
中譯日.歌詞 (3)
譯程全紀錄 (4)

改編歌詞 (0)
中文填詞 (32)
日文填詞 (2)

【二次創作】英雄聯盟 (0)
Mantle of Decorum (5)
L’Étoile (1)
LOL 其他短篇 (1)

【二次創作】守護之星 (0)
Prius (1)
否定的理由 (1)

【二次創作】其他/斷簡殘篇 (3)
大貴族:The Way to BE (35)
寶可夢 LA:穿越後當上旅行商人 (24)

共筆/合作 (0)
填詞合作 (2)
翻譯合作 (1)
其他合作 (0)

計畫:Catharsis Lied (0)
女僕長的惡魔食譜 (0)
她已離去,遠遠離去 (2)
祓禊歌:異域外記 (14)
祓禊歌:其他短篇 (17)

【原創】短篇/其他 (18)

日記/廢話 (0)
個人作品感想 (27)
他人作品感想 (16)
萬聖活動《十日談》評論回饋 (5)
《幻想生物博覽會》活動作品心得 (32)
逐頁心得/點評 (1)
偶爾為之的遊戲點評 (2)
譯事留 (1)
問卷 (3)
雜七雜八事 (48)

備用資料庫 (0)
英雄聯盟:《正義期刊》備份 (33)
英雄聯盟:《審判日誌》備份 (34)
英雄聯盟:英雄介紹備份 (0)
英雄聯盟:其他備份 (3)
英雄聯盟:個人整理與推測 (12)
守護之星:世界觀/種族 (0)
守護之星:加納特里亞百科全書 (0)
守護之星:艾可蘭廷八卦雜誌 (8)
守護之星:他人整理 (0)
守護之星:個人整理與推測 (0)
《寫作教學》——by 樓罄亭(蔚當) (17)
其他 (2)

未分類 (1)

asd2247QQ
祝大家平安~~~~看更多我要大聲說昨天08:51


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】