創作內容

3 GP

空へ…(戰姬絕唱SYMPHOGEAR GX角色歌)

作者:SPT草包│2015-10-06 07:10:27│巴幣:6│人氣:1294
空へ…
戰姬絕唱SYMPHOGEAR GX角色歌 風鳴翼
作詞:上松範康
作曲:上松範康
編曲:母里治樹
歌:水樹奈々
中文翻譯:中文歌詞翻譯/訳してみた
線上試聽:請按我

伸ばしたこの手を
のばしたこのてを
no ba shi ta ko no te wo
緊抓住伸出的這隻手
掴んですっと撫でて…
つかんですっとなでて…
tsu ka na de su u to na de te…
輕輕的撫摸著…
美しきメモリー 両翼のメロディー
うつくしきめもりい りょうよくのめろでぃい
u tsu ku shi ki me mo ri i ryo o yo ku no me ro di i
美麗的記憶 雙翼的旋律
「もしも…」なんて もう言わないよ
「もしも…」なんて もういわないよ
「mo shi mo…」na n te mo o i wa na i yo
我已經不會再說出 「如果…」之類的話喔

先立つ背中を
さきだつせなかを
sa ki da tsu se na ka wo
常常注視著
見つめることが多く
みつめることがおおく
mi tsu me ru ko to ga o wo ku
站在我眼前的你的背影
振り返る姿 どんな笑顔か?
ふりかえるすがた どんなえがおか?
fu ri ka e ru su ga ta do n na e ga o ka?
回過頭的身影 會是怎樣的笑容?
思うだけで 追いかけられた
おもうだけで おいかけられた
o mo u da ke de o i ka ke ra re ta
僅只是思考著 就能夠追逐下去

突然の風は…なんでかな?
とつぜんのかぜは…なんでかな?
to tsu ze n no ka ze wa…na n de ka na?
突然吹起的風…是為什麼呢?
ありがとうも言う間なく
ありがとうもゆうまなく
a ri ga to o mo yu u ma na ku
連謝謝都還來不及說出口
指を抜け崩れ去り消えて
ゆびをぬけくずれさりきえて
yu bi wo nu ke ku zu re sa ri ki e te
就滑落指尖崩解消失而去
気付けばあの時 初めてだっけ?
きづけばあのとき はじめてだっけ?
ki zu ke ba a no to ki ha ji me te da a ke?
回想起來那時候 是第一次吧?
抱きしめたのは…
だきしめたのは…
da ki shi me ta no wa…
我將你緊抱在懷中…

ねぇ…?
ねぇ…?
nee…?
吶…?
時は経ち季節は何度も過ぎ
ときはたちきせつはなんどもすぎ
to ki wa ta chi ki se tsu wa na n do mo su gi
時光流逝四季不斷更迭
想い出に変えようと背を押すよ
おもいでにかえようとせをおすよ
o mo i de ni ka e yo wo to se wo o su yo
催促著我將一切都化為回憶
涙…流すたび前を向く
なみだ…ながすたびまえをむく
na mi da…na ga su ta bi ma e wo mu ku
淚水…每當落下之時我都會再次向前
あなたが描いてた
あなたがえがいてた
a na ta ga e ga i te ta
我已經能夠成為
わたしになれたかな…?
わたしになれたかな…?
wa ta shi ni na re ta ka na…?
你所描繪過的我了嗎…?

夕陽は あの日と
ゆうひは あのひと
yu u hi wa a no hi to
夕陽 仍與那天
変わらず 雲に溶けて
かわらず くもにとけて
ka wa ra zu ku mo ni to ke te
一模一樣 消融在雲層中
逆光の記憶に 振り向くあなた
ぎゃっこうのきおくに ふりむくあなた
gya a ko wo o ki o ku ni fu ri mu ku a na ta
在逆光的記憶中 回過頭來的你
笑ってるよ いつの日だって
わらってるよ いつのひだって
wa ra a te ru yo i tsu no hi da a te
不論是哪一天 都面帶著笑容呢

真面目すぎってよく言ってたね
まじめすぎってよくいってたね
ma ji me su gi i te yo ku i i te ta ne
你以前總是說我太過認真
泣き虫も直せてない
なきむしもなおせてない
na ki mu shi mo na o se te na i
就連愛哭的習慣也沒改掉
強くなったって褒めて欲しくて
つよくなったってほめてほしくて
tsu yo ku na a ta a te ho me te ho shi ku te
想要你誇獎我已經變得堅強了
あなたよりずっと
あなたよりずっと
a na ta yo ri zu u to
明明就已經變得
もう年上になってるのに…
もうとしうえになってるのに…
mo o to shi u e ni na a te ru no ni…
比你還要更加年長了呢…

ねぇ…?
ねぇ…?
nee…?
吶…?
「生きることあきらめない」その先に
「いきることあきらめない」そのさきに
「i ki ru ko to a ki ra me na i」so no sa ki ni
「不要放棄活下去」在這句話的前方
滲む空の答えはあるのかな?
にじむそらのこたえはあるのかな?
ni ji mu so ra no ko ta e wa a ru no ka na?
有著被淚水滲透的天空的答案嗎?
天を…舞う羽に奏でられ
てんを…まうはねにかなでられ
te n wo…ma u ha ne ni ka na de ra re
天空…被舞動的羽翼所奏響
あなたがすべてだった
あなたがすべてだった
a na ta ga su be te da a ta
你曾是我的一切
昨日をはばたいて…
きのうをはばたいて…
ki no o wo ha ba ta i te…
揮舞昨日的翅膀…

時は経ち季節は何度も過ぎ
ときはたちきせつはなんどもすぎ
to ki wa ta chi ki se tsu wa na n do mo su gi
時光流逝四季不斷更迭
サヨナラが離れる悲しみじゃなく
さよならがはなれるかなしみじゃなく
sa yo na ra ga ha na re ru ka na shi mi jya na ku
再見不是離別的悲傷
次の…旅立ちに決意して
つぎの…たびだちにけついして
tsu gi no…ta bi da chi ni ke tsu i shi te
決心…踏上下次的旅程
生ききる力だと
いききるちからだと
i ki ki ru chi ka ra da to
展開賭上活下去的
賭した翼広げ…!
としたつばさひろげ…!
to shi ta tsu ba sa hi ro ge…!
力量的翅膀…!

飛べるよ…飛べたよ…
とべるよ…とべたよ…
to be ru yo…to be ta yo…
我能飛喔…已經能飛了…
明日を…
あしたを…
a shi ta wo…
我會好好的…
Ah...生きてゆく
Ah...いきてゆく
Ah...i ki te yu ku
Ah...在明天活下去

瞳を閉じたら
ひとみをとじたら
hi to mi wo to ji ta ra
只要閉上雙眼
いつでも 歌い合える
いつでも うたいあえる
i tsu de mo u ta i a e ru
不論何時 都能與你一起歌唱
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2981110
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|水樹奈々

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Beyond the B... 後一篇:TRUST HEART(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Triangle360⭐喜歡動畫的你⭐
⭐點我頭像看4月新番快評👉https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5921394看更多我要大聲說昨天15:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】