創作內容

0 GP

天真爛漫☆ミラクルチェンジ(暮蟬鳴泣時煌)

作者:SPT草包│2015-07-29 14:19:24│巴幣:0│人氣:266
天真爛漫☆ミラクルチェンジ
暮蟬鳴泣時煌 ED2
作詞:YUMIKO
作曲:野中勇希
編曲:DY-T
歌:田村ゆかり、かないみか
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…こっち…
あっち…こっち…
a a chi…ko o chi…
那邊…這邊…
胸騒ぎ覚めない夢 永遠より長く
むねさわぎさめないゆめ えいえんよりながく
mu ne sa wa gi sa me na i yu me e i e n yo ri na ga ku
忐忑不安醒不來的惡夢 比永遠還要長

ガラクタに見えるものも大事に思う気持ち次第☆
がらくたにみえるものもだいじにおもうきもちしだい☆
ga ra ku ta ni mi e ru mo no mo da i ji ni o mo u ki mo chi shi da i☆
漸漸地認為看起來像廢物的東西也是很重要的心情☆
ダメだと思った時 沙都子に話そう
だめだとおもったとき さとこにはなそう
da me da to o mo o ta to ki sa to ko ni ha na so o
認為不行的時候 就跟沙都子說說吧
早く!放課後が待ち遠しい 今日は何で
はやく!ほうかごがまちどおしい きょうはなにで
ha ya ku!ho o ka go ga ma chi do o shi i kyo o wa na ni de
快點!放學後急切盼望的 今天要用什麼
「勝負なぜにのかしら!?」
「しょうぶなぜにのかしら!?」
「sho o bu na ze ni no ka shi ra!?」
「勝負是為了什麼!?」
なんでもないゲームも特別に変身!変身♪
なんでもないげえむもとくべつにへんしん!へんしん♪
na n de mo na i ge e mu mo to ku be tsu ni he n shi n!he n shi n♪
沒什麼大不了的遊戲也特別地變身!變身♪

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…そっち…
あっち…そっち…
a a chi…so o chi…
那邊…那邊…
胸騒ぎ覚めない夢 永遠より長く
むねさわぎさめないゆめ えいえんよりながく
mu ne sa wa gi sa me na i yu me e i e n yo ri na ga ku
忐忑不安醒不來的惡夢 比永遠還要長

「鍵は信じるこころ」
「かぎはしんじるこころ」
「ka gi wa shi n ji ru ko ko ro」
「關鍵是堅信的心」

天真爛漫 いままであったことのないトラブルも
てんしんらんまん いままであったことのないとらぶるも
te n shi n ra n ma n i ma ma de a a ta ko to no na i to ra bu ru mo
天真爛漫 至今為止都不曾有過的糾紛
力あわせ戦うから ミラクルに変えていこう
ちからあわせたたかうから みらくるにかえてゆこう
chi ka ra a wa se ta ta ka u ka ra mi ra ku ru ni ka e te yu ko o
因為合力戰鬥所以 逐漸變成了奇蹟
奇想天外 明日がちょっとくらい遠くなっても
きそうてんがい あしたがちょっとくらいとおくなっても
ki so o te n ga i a shi ta ga cho o to ku ra i to o ku na a te mo
異想天開 就算明天大概有點變得很遙遠
回り道を選ぶ今日は 誰より輝いてる
まわりみちをえらぶきょうは だれよりかがやいてる
ma wa ri mi chi wo e ra bu kyo wo wa da re yo ri ka ga ya i te ru
選擇繞路的今日 比任何人還閃耀

Yes! our chance(おーほっほっほ)
Yes! our chance(おおほっほっほ)
Yes! our chance(o o ho o ho o ho)
是的!我們的機會(喔呵呵呵)
our dream(みー)
our dream(みい)
our dream(mi i)
我們的夢想(咪)

自分をこえたとき はじまるのです(のよ)
じぶんをこえたとき はじまるのです(のよ)
ji bu n wo ko e ta to ki ha ji ma ru no de su(no yo)
當超越自身之時 就開始了(了喲)

明日という日が訪れること
あすとゆうひがおとずれること
a su to yu u hi ga o to zu re ru ko to
稱為明日之日來訪這事
友達が笑っていること
ともだちがわらっていること
to mo da chi ga wa ra a te i ru ko to
朋友們都在歡笑著這事
誰にも同じように チャンスが訪れる
だれにもおなじように ちゃんすがおとずれる
da re ni mo o na ji yo o ni cha n su ga o to zu re ru
對誰來說好像都一樣 機會到來了
だから逃がしちゃタメなんでさよ! 今日のメイドは
だからのがしちゃためなんでさよ! きょうもめいどは
da ka ra no ga shi cha ta me na n de sa yo! kyo o mo me i do wa
所以是為了逃避的喲! 今天也是女僕
「圭一さんですわね!」
「けいいちさんですわね!」
「ke i i chi sa n de su wa ne!」
「是圭一呢!」
なんでもない今日もミラクルに変身!変身♪
なんでもないきょうもみらくるにへんしん!へんしん♪
na n de mo na i kyo o mo mi ra ku ru ni he n shi n!he n shi n♪
沒什麼大不了的今天也變身成奇蹟!變身♪

じゃんけんぽんで決めた鬼で追いかけちゃう
じゃんけんぽんできめたおにでえおいかけちゃう
jya n ke n po n de ki me ta o ni de e o i ka ke cha u
用剪刀石頭布決定的鬼在追逐著
あっち…こっち…
あっち…こっち…
a a chi…ko o chi…
那邊…這邊…
手段なら選ばないのですー☆ とっておきのトラップ発動ー!
しゅだんならえらばないのですう☆ とっておきのとらっぷはつどうう!
shu da n na ra e ra ba na i no de su☆ to o te o ki no to ra a pu ha tsu do o o!
若說手段不用去選擇☆ 珍藏的陷阱發動!

「扉はそっと開く」
「とびらはそっとひらく」
「to bi ra wa so o to hi ra ku」
「門悄悄地打開了」

天真爛漫 いままであったことのない幸せは
てんしんらんまん いままであったことのないしあわせは
te n shi n ra n ma n i ma ma de a a ta ko to no na i shi a wa se wa
天真爛漫 至今為止都不曾有過的幸福
想いあわせこれから先 ずっとずっと続けよう
おもいあわせこれからさき ずっとずっとつづけよう
o mo i a wa se ko re ka ra sa ki zu u to zu u to tsu zu ke yo o
思念匯聚今後的將來 一直一直地持續下去
奇想天外 未来がちょっとくらい分からなくても
きそうてんがい みらいがちょっとくらいわからなくても
ki so o te n ga i mi ra i ga cho o to ku ra i wa ka ra na ku te mo
異想天開 就算未來大概有點不是很明白
信じて進んでく今日は 誰より輝くんだ
しんじてすすんでくきょうは だれよりかがやくんだ
shi n ji te su su n de ku kyo wo wa da re yo ri ka ga ya ku n da
堅信並前進著的今天 比任何人都還閃耀

どこにいても聞こえる 仲間たちの笑った声が
どこにいてもきこえる なかまたちのわらったこえが
do ko ni i te mo ki ko e ru na ka ma ta chi no wa ra a ta ko e ga
無論在哪都能聽見 同伴們的歡笑聲
孤独だった心さえも ミラクルに変えたのですよ(変えたんですそ)
こどくだったこころさえも みらくるにかえたのですよ(かえたんですそ)
ko do ku da a ta ko ko ro sa e mo mi ra ku ru ni ka e ta no de su yo(ka e ta n de su so)
連僅是孤獨的內心 也能變為奇蹟喲(能變為的喔)

奇想天外 明日がちょっとくらい遠くなっても
きそうてんがい あしたがちょっとくらいとおくなっても
ki so o te n ga i a shi ta ga cho o to ku ra i to o ku na a te mo
異想天開 就算明天大概有點變得很遙遠
回り道を選ぶ今日は 誰より輝いてる
まわりみちをえらぶきょうは だれよりかがやいてる
ma wa ri mi chi wo e ra bu kyo wo wa da re yo ri ka ga ya i te ru
選擇繞路的今日 比任何人還閃耀

Yes! our chance(おーほっほっほ)
Yes! our chance(おおほっほっほ)
Yes! our chance(o o ho o ho o ho)
是的!我們的機會(喔呵呵呵)
our dream(にぱー☆)
our dream(にぱあ☆)
our dream(ni pa a☆)
我們的夢想(咪啪☆)

自分をこえたとき はじまるのです
じぶんをこえたとき はじまるのです
ji bu n wo ko e ta to ki ha ji ma ru no de su
當超越自身之時 就開始了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2912200
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:暮蟬鳴泣時|田村ゆかり|かないみか

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:前代未聞☆ミラクルチェン... 後一篇:以心伝心☆ミラクルチェン...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
隨便看看 隨便看 逛逛小屋 歡迎光臨 :)看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】