1 GP
夕景イエスタデイ(目隱都市的演繹者)
作者:SPT草包│2015-06-08 07:27:16│巴幣:2│人氣:256
夕景イエスタデイ目隱都市的演繹者 ED2
作詞:じん
作曲:じん
編曲:小松一也
歌:じん ft. LiSA
中文翻譯:
kyroslee線上試聽:
請按我注ぐ太陽浴びて 楽しげにそそぐたいようあびて たのしげにso so gu ta i yo o a bi te ta no shi ge ni淋浴在直射而下的太陽中 一邊怒瞪着はしゃぐ人の顔をはしゃぐひとのかおをha sha gu hi to no ka o o在歡樂地睨みながらに 横切っていくにらみながらに よこぎってゆくni ra mi na ga ra ni yo ko ga a te yu ku耍鬧的人的臉 一邊穿過人群徹夜明けの朝でてつやあけのあさでte tsu ya a ke no a sa de在徹夜無眠的清晨腹が立って 憮然な私の目をはらがたって ぶぜんなわたしのめをha ra ga ta a te bu ze n na wa ta shi no me o我正生氣着 在避開我那避けた人の先にさけたひとのさきにsa ke ta hi to no sa ki ni不悅眼神的人群的前方「おはよう」って言って 伸びをする「おはよう」っていって のびをする「o ha yo wo」o te i te no bi wo su ru那對我說道「早安」 伸了個懶腰寝癖立ってる あいつが立ってたねぐせたってる あいつがたってたne gu se ta a te ru a i tsu ga ta a te ta一臉睡容的那傢伙 就站了在那裏気がついたら 目が合う様なきがついたら めがあうようなki ga tsu i ta ra me ga a u yo o na當回過神來 就已經是彼此雙目交投的狀態淡い恋だなんて 興味も湧かないなあわいこいだなんて きょうみもわかないなa wa i ko i da na n te kyo o mi mo wa ka na i na這就是淡淡戀愛什麼的 我一點興趣都沒有啦だけど なんでだろうだけど なんでだろうda ke do na n de da ro o不過呢 是為什麼呢顔を見れないかおをみれないka o o mi re na i無法直視你的臉「関係ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」「かんけいないよ、だって…あぁ、はらがたつ!」「ka n ke i na i yo、da a te…aa、ha ra ga ta tsu!」「不要緊哦,因為…啊啊,真叫人生氣呀!」見つけた太陽 睨みつけてみつけたたたらたいよう にらみつけてmi tsu ke ta ta ta ra ta i yo o ni ra mi tsu ke te瞪着那 看慣見熟的太陽高鳴った胸に 蓋したってたかたたたかなったむねに ふたしたってta ka ta ta ta ka na a ta mu ne ni fu ta shi ta a te即使用手掩蓋着 心跳不已的胸口この感情抑えられないな 気持ち悪くってこのかんじょうおそらないな きもちわるくってko no ka n jyo o o so ra na i na ki mo chi wa ru ku u te亦無法抑壓這份感情呢 真令人厭惡なんだろう 変な気持ちだなんだろう へんなきもちだna n da ro o he n na ki mo chi da到底是為什麼呢 真是奇怪的感情呀wow wow wow
態度が顔に出ちゃってたたたらたいどがかおにでちゃってta ta ta ra ta i do ga ka o ni de cha a te態度全都表露在臉上呢謎に緊張しちゃって 声が裏返ったなぞにきんちょうしちゃって こえがうらがえったna zo ni ki n cho o shi cha a te ko e ga u ra ga e e ta不知為何緊張起來 聲音都變得怪怪的「この状況もう分かんないよ!頭にくる!」って「このじょうきょうもうわかんないよ!あたまにくる!」って「ko no jyo o kyo o mo o wa ka n na i yo!a ta ma ni ku ru!」u te「真搞不懂這是什麼狀況啊!真叫人氣惱呀!」那樣說着的我なんだか 馬鹿な私だなんだか ばかなわたしだna n da ka ba ka na wa ta shi da總覺得 真像個笨蛋呢教室は今日も平凡でアクビが出るきょうしつはきょうもへいぼんであくびがでるkyo o shi tsu wa kyo o mo he i bo n de a ku bi ga de ru今天也在教室平凡地打着呵欠二人きりの窓辺ふたりきりのまどべfu ta ri ki ri no ma do be在只得我們兩人的窗邊気にしちゃうんだよ 暇な態度できにしちゃうんだよ ひまなたいどでki ni shi cha u n da yo hi ma na ta i do de真令人在意啊 即便以一副閑得無聊的態度ラジオを流してもらじおをながしてもra ji o wo na ga shi te mo打開收音機也好立ち上がった私は 油断していてたちあがったわたしは ゆだんしててta chi a ga a ta wa ta shi wa yu da n shi te te站了起來的我 太大意了露骨にバレてしまうろこつにばれてしまうro ko tsu ni ba re te shi ma u徹底地敗露了啊聴いたフリしていたきいたふりしていたki i ta fu ri shi te i ta裝作在聽着的耳機ヘッドフォンがへっどふぉんがhe e do fo n ga根本從一開始ずっと何処にも繋がってない事ずっとどこにもつながってないことzu u to do ko ni mo tsu na ga a te na i ko to就沒有接駁任何東西「時が経てば 忘れる様な「ときがたてば わすれるような「to ki ga ta te ba wa su re ru yo o na「隨着時間過去 就會忘記了的そんなもんでしょ」って どこかで強情でそんなもんでしょ」って どこかでごうじょうでso n na mo n de sho」o te do ko ka de go o jyo o de就是像那樣的事而已吧」 總覺得有點嘴硬呢だけど なんでかなだけど なんでかなda ke do na n de ka na不過是為什麼呢口に出せないくちにだせないku chi ni da se na i無法說得出口腹立っていたって、言葉も出ないはらたっていたって、ことばもでないha ra ta a te i ta a te、ko to ba mo de na i明明就氣憤得很,卻怎也吐不出一句說話慎重に「態度で伝えよう」ってしんちょうに「たたたらたいどでつたえよう」ってshi n cho o ni「ta ta ta ra ta i do de tsu ta e yo wo」o te就算說要慎重地「以態度去傳達心意」言葉を封じ込んで 今日も空回ったことばをふうじこんで きょうもからまわったko to ba wo fu u ji ko n de kyo wo mo ka ra ma wa a ta卻還是把說話藏在心中 今天也徒勞無功呢「この感じ、続くのなら悪くもない?」って「このかんじ、つづくならわるくもない?」って「ko no ka n ji、tsu zu ku na ra wa ru ku mo na i?」i te「這份感覺,就這般一直繼續下去也不壞吧?」なんだか 随分弱気ねなんだか ずいぶんよわきねna n da ka zu i bu n yo wa ki ne總覺得 有夠軟弱的呢wow wow wow
「なんかご機嫌だね」って「たたたらなんかごきげんだね」って「ta ta ta ra na n ka go ki ge n da ne」e te「總覺得你心情不錯呢」「腹立ってるの解んないの?」って頬をつねった「はらたってのわかんないの?」ってほほをつねった「ha ra ta a te no wa k n na i no?」o te ho ho wo tsu ne e ta「你就看不出我在生氣嗎?」那樣說着的我掐了一下他的臉鈍感なその態度 気に食わないんだどんかんなそのたいど きにくわないんだdo n ka n na so no ta i do ki ni ku wa na i n da那遲鈍的態度 真叫人不爽呢どうしよう 今日がもう終わっちゃうどうしよう きょうがもうおわっちゃうdo o shi yo o kyo o ga mo o o wa a cha u該怎麼辦 今天快要結束了もう一回 太陽睨みつけてもういっかい たたたらたいようにらみつけてmo o i i ka i ta ta ta ra ta i yo o ni ra mi tsu ke te再一次 瞪着太陽「沈むのちょっと待ってよ」って「しずむのちょっとまってよ」って「shi zu mu no cho o to ma a te yo」o te「給我再等一會兒才下山吧」那樣說着息吸い込んだいきすいこんだi ki su i ko n da深深吸了一口氣高鳴った胸が苦しくってたかたたたかなったむねがくるしくってta ka ta ta ta ka na a ta mu ne ga ku ru shi ku u te心跳不已的胸口痛苦得很なんだか突飛な気持ちだなんだかとっぴなきもちだna n da ka to o pi na ki mo chi da總覺得有種反常的感情呢「伝えたいよ」って 走り出した「つたえたたたらたいよ」って はしりだした「tsu ta e ta ta ta ra ta i yo」o te ha shi ri da shi ta「想要告訴你啊」 奔跑起來この感情もう解らないよ 爆発しそうだこのかんじょうもうわかないよ ばくはつしそうだko no ka n jyo o mo o wa ka na i yo ba ku ha tsu shi so o da我已經弄不清心中的這感情啊 快要爆發了啊太陽が 沈む前にたかたたたらたいように しずむまえにta ka ta ta ta ra ta i yo o ni shi zu mu ma e ni在太陽 下山前なんとか 伝えたいからなんとか つたえたいからna n to ka tsu ta e ta i ka ra想要做點什麼 將心意傳達給你呢どうにかしてよ 神様どうにかしてよ かみさまdo o ni ka shi te yo ka mi sa ma給我想個法子吧 神明大人
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2861023
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣