----------------------------------------
前言:
這篇是part1
下一篇是part2
----------------------------------------
本次重點整理(今回の学習ポイント):
傳聞表現:(によると)~常體+そうです
根據推量:ようです(名詞)
(✿◖◡◗)───────────────────────────────────(✿◖◡◗)
今天要講的是另外一個「そうです」和新進人員「ようです」
加上之前的樣態的「そうです」,還有N3的「らしい」、「みたい」
這幾個就是一個系列的推量
而另外一個系列的推量就是上禮拜說過的「かもしれません」、「でしょう」、「と思う」、「はず」
基本上,推量就分這兩種系統
那今天就先針對另外一個「そうです」和新進人員「ようです」來講解
「らしい」和「みたい」等有時間再來做個統整
(´;ω;`)***********************************(´;ω;`)
*傳聞表現:(によると)~常體+そうです
~意思、中文翻譯:(根據~)聽說
舉例:クラスメイトによると、明日(あした)はテストがあるそうです───>根據同班同學說,聽說明天好像有考試
這個句型可以拆成兩個部分來看,一個是「によると」,一個是「そうです」
によると:根據某某情報指出~
想要指出情報的來源,就加上によると,沒有的話可以省下不講
そうです:聽說
這個很容易跟「樣態」的そうです混淆
接續不同,意思也不同
差異下一篇會講解,連同ようです也一起講
*根據推量:ようです(名詞)
~意思、中文翻譯:看起來、似乎好像
舉例:このラーメン屋(や)さんのラーメンはおいしいようです───>這間拉麵店的拉麵好像很好吃
這個跟「樣態」的そうです又是超級像,翻譯上完全一樣,但實際的意義上卻有差別
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
樣態そうです、傳聞そうです、ようです,光這三個就夠忙的了
再加上らしい和みたい夠把人搞死了
更別說這些句型還有其他的意思
這幾個傢伙算是在N4裡數一數二複雜的
很多到了N3、N2的人一樣傻傻分不清楚
下一篇會稍微的把幾個傢伙做個統整
*********************************
本課單字+額外單字:
なきます(泣きます)=哭泣
くさります(腐ります)=腐爛
ぬれます(濡れます)=濕
かつやく(活躍)=活躍
ごうか(豪華)=豪華
めんせつ(面接)=面試
おおあめ(大雨)=大雨
しょうひん(賞品)=獎品
てんきよほう(天気予報)=天氣預報
ほうりつ(法律)=法律
せんしゅ(選手)=選手
ねんれい(年齢)=年齡
ちい(地位)=地位
懶人包:
傳聞表現:(によると)~常體+そうです
想要指出情報的來源,就加上によると,沒有的話可以省下不講
根據推量:ようです(名詞)
----------------------------------------