創作內容

92 GP

【雜誌圖】「みんなで作るμ'sの歌 真姫篇」翻譯

作者:奈亞拉托提普│2015-04-30 18:45:41│巴幣:318│人氣:3438
我找到了    ——我的棲身之所。
只因它無時無刻都存在於我的心中.
..









春天的腳步靠近後 ——我一如既往的開始感到不安。

度過了白雪與枯木的日子、滿溢著明亮光芒的春天到來。每當有著能使心中感到澎湃般的柔和花香隨著風兒飄過來時——。
不容分說的變化徵兆也隨之而來。
新的教室以及新的教科書。
新的老師以及新的——人群。
因為嶄新的季節一直以來、都會帶著嶄新的事物到來。

我一直以來也十分——恐懼著。
變化的季節。
我對這種東西、感到很沒轍。
要跟司空見慣的事物一個一個道別——真的很痛苦。
呵呵。
現在回想起來
——明明一直以來、都沒有個會因為離別而感到惋惜的對象在呢。
我是個膽小鬼。
或許吧。
明明就沒有特別喜歡的理由、卻害怕著跟在不知不覺間混熟的事物道別。
所以說、對我來說春天一直以來都是
——充滿著不安。即便如此——還是混入了些許期待、以及去年的恐懼——接踵而至的緊張季節。


這樣的我
——。
能像這樣在搖曳的春風中靜靜的微笑。
肯定是因為、加入了μ's的關係吧
μ's一直以來都給予了我勇氣以及棲身之所。
對著我說「真姬能在這裡真的是太好了
——。









現在回想起來、一年級的春天。
——只是一個勁的沉浸在緊張與不安裡、完全沒料到會有加入μ's的一天呢。
啊、正確來說
——應該是緊張與不安、還有——些許的自尊吧。
因為、我本來以為會去念華麗的私立富二代學校、至少也應該是本地的UTX。
卻因為、雙親旁若無人的決定、去念了萬萬沒想到的規模很小的本地公立高中
——音乃木坂學院。
就在知道一年級只有一個班的時候、當真是大受打擊。
我的個性如此贈的累
——跟我合得來的人為數不多。
多虧於此、為了繼承家裡醫院的事業、就得當上醫生不可、只有一個班的話、隨隨便便考都第一名、而且根本就沒有競爭的感覺
——
嗯、這麼說來、我在入學沒多久就失去幹勁了呢。
實際上、入學之後、身邊有好多同學家裡都是在當地開店的、既非音中畢業的我、竟然一點也不擔心反而有種得意洋洋的感覺。
唯一、覺得還不錯的就是走路就能到家、念書的時間很充裕、就是自個兒回家也不會很醒目
——
就這樣一直一直
——過著平淡無奇的日子。
三年就這樣子得過且過。
然後、努力念書、進了醫學系後、我的真正人生才就此開始
——
那時候的我一直是這樣想的。
呵呵呵。 真是可笑。
有句話叫一寸前方伸手不見五指。
但那個。只是古時候某句臭到發霉的諺語而已、卻把本小姐的人生捲入
那種黑暗或者說是始料未及的意外當中、就連一厘米也看不清——我明明是這樣想的。

想不到
——想不到、自己竟然跑去當了校園偶像。
真令人吃驚

「我真正的人生」。竟然會有此境遇——真的是始料未及。
完全沒察覺到。
悄悄地在心中萌芽的、小小願望。
我卻把它無視了。
這樣的自己
——就連自己也沒察覺到的真正自我、是μ's教會了我要正視它。
不過、該說是教會了我呢、
感覺比較像是強行拉著我橫衝直撞嘛。
不過、算了
——呵呵呵♪

現在。別說是一人孤單的回家了。放學後幾乎每天都有
μ's的練習、多虧於此還會被一同回家的凛以及花陽洗腦、成了回過神來已經坐在拉麵店桌子前的日子。

啊啊、要是這樣的話不就會變胖嗎——雖然我這樣想著、但卻意外的沒變胖、果然是因為每天都在跳舞活動身體的關係吧? 要是活動的日子近了、就會加上晨練跟午練、偶爾休假時也會跟大家外出去買買買——
雖然有時也想說。這樣子的話、不就完全沒有念書的時間了嗎!!對於將來要當醫生的真姬來說、真的很困擾呢!!
不過。
卻說不出口。完全說不出口、就在察覺到連想說的意思都沒有時自己都嚇了一跳。
因為現在這樣很開心嘛。
真的真的非常開心
——
我敢自豪的說、身為
μ's的一員、對我來說是最重要的了——







雖然到了這個年紀
——說這種話會感到害羞。
但我還是要說。
——我感覺我第一次找到了自己的棲身之所。
毫不掩飾地、無時無刻都能表現出真正的自我
——然後坦率面對。
如今、能讓我說出幸福的地方。
一直以來總是口是心非、死勁的不讓自己受傷害、無法道出真正心情的我
——μ's給了我一顆坦率的心。
開心的時候就開懷大笑。
快樂的時候說很快樂。
像這樣
——能夠帶著笑容說出真是太好了。
所以、我
——現在要為了大家。
成為能夠嶄露出笑容的人。
就算當上了校園偶像、就算成了
μ's的一員。
對著為我們聲援的人也是、以及夥伴也是。
只要一下下就好、我像要成為能夠賜予活力與勇氣的人。
沒錯。
就算成為醫生的那天到來了
——比起口是心非的傲嬌醫生、無時無刻都帶著笑容溫柔地——沒錯、跳著時下流行的偶像歌曲載歌載舞的醫生、肯定也會讓病人開心得樂不可支吧?


成為μ's的一員對我來說是奇蹟。那個春天所引起的完美奇蹟、我肯定一生也難以忘懷——。


之前那些收集成套的週邊、我都對它們嗤之以鼻、不過果然現在還是愛上了

那姐來幫你們想出一個聰明絕頂的週邊吧!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2823090
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:LoveLive!|ラブライブ|西木野真姬|みんなで作るμsの歌

留言共 16 篇留言

雪魚
感謝翻譯!

04-30 19:13

筱亞
坦率的真姬醬也好可愛!!

04-30 20:36

Tracer700
圖也好讚!

04-30 21:31

天穗沫梓
真姬最棒了ˊˇˋ 真姬醬超可愛

04-30 22:47

從零開始的退休生活
真姬世界最美 最可愛

04-30 23:37

優乃好香
請問奈亞大能翻譯這月magazine的果果SID

05-01 08:02

奈亞拉托提普
翻了也是被香港人拿去賣05-01 10:53
優乃好香
另外感謝翻譯

05-01 08:02

優乃好香
恩 當作我沒問 感謝大大 雷射大大

05-01 11:10

帝國小白兵
好好看

05-01 15:58

Tsuna Lu
奈亞大辛苦了//

05-01 18:50

果汁先生
MAKI超讚啊

05-01 19:47

桜隊後援會的雜魚
真姬醬是最美的~最可愛的~

05-01 21:01

你現在到底在講什麼
手術室現場Live 邊跳舞邊開刀嗎(X

05-02 18:40

觀理譬世
真姬醬好可愛啊~
所以我說那個果汁呢...ㄚ不對,果果的為何沒翻QAQ

05-04 22:50

亞威
先感謝翻譯,那雜誌的無恥行為令人側目,果果的SID沒被翻譯時唯有自己(日文初學)硬啃日文版TAT

05-05 23:27

星空的邂逅
超讚的

06-02 21:27

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

92喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【還有7週】ラブライブ!... 後一篇:【生放送】「のぞほの☆バ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

b2541369所有人
近期會開始投稿一些圖,歡迎追蹤我的小屋謝謝。看更多我要大聲說昨天07:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】